"Selig die Reichen!" - "Selig die Armen!": die Option Jesu für die Armut
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Beuroner Kunstverl.
1998
|
In: |
Erbe und Auftrag
Year: 1998, Volume: 74, Issue: 6, Pages: 451-466 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Poverty
/ Wealth
/ Bible
/ Historical background
|
IxTheo Classification: | HA Bible NCE Business ethics TB Antiquity VA Philosophy |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1641197455 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616112319.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1998 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1641197455 | ||
035 | |a (DE-576)465196314 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465196314 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)122832361 |0 (DE-627)082181217 |0 (DE-576)162695969 |4 aut |a Reiser, Marius |d 1954- | |
109 | |a Reiser, Marius 1954- | ||
245 | 1 | 0 | |a "Selig die Reichen!" - "Selig die Armen!" |b die Option Jesu für die Armut |c Marius Reiser |
264 | 1 | |c 1998 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
652 | |a HA:NCE:TB:VA | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4002963-3 |0 (DE-627)104152397 |0 (DE-576)208849491 |2 gnd |a Armut |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4049185-7 |0 (DE-627)106187937 |0 (DE-576)20908104X |2 gnd |a Reichtum |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4128644-3 |0 (DE-627)105715840 |0 (DE-576)209603836 |2 gnd |a Zeithintergrund |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Erbe und Auftrag |d Beuron : Beuroner Kunstverl., 1959 |g 74(1998), 6, Seite 451-466 |w (DE-627)129492280 |w (DE-600)206488-1 |w (DE-576)014887797 |x 0013-9963 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:74 |g year:1998 |g number:6 |g pages:451-466 |
935 | |a mteo | ||
936 | u | w | |d 74 |j 1998 |e 6 |h 451-466 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3303814732 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1641197455 | ||
LOK | |0 005 20160405124310 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053534 |a TB | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442052953 |a NCE | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053844 |a VA | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Zeitgeschichte | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Historical background,Temporal background,Poverty,Poverty,The Poor,Poor person,Poverty,Poverty in art,Wealth,Wealth,Riches |
STB | 0 | 0 | |a Arrière-plan temporel,Contexte historique,Contexte historique,Pauvreté,Pauvreté,Pauvreté,Richesse,Richesse |
STC | 0 | 0 | |a Contexto histórico,Pobreza,Pobreza,Pobreza,Riqueza,Riqueza |
STD | 0 | 0 | |a Contesto storico,Povertà,Povertà,Ricchezza,Ricchezza |
STE | 0 | 0 | |a 历史背景,财富,财富,财产,财产,贫穷,贫穷 |
STF | 0 | 0 | |a 歷史背景,財富,財富,財產,財產,貧窮,貧窮 |
STG | 0 | 0 | |a Contexto histórico,Pobreza,Pobreza,Riqueza,Riqueza |
STH | 0 | 0 | |a Бедность (мотив),Бедность,Богатство (мотив),Богатство,Исторический контекст |
STI | 0 | 0 | |a Ιστορικό υπόβαθρο,Πλούτος (μοτίβο),Πλούτος,Φτώχεια (μοτίβο),Φτώχεια |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Arme Leute,Armer,Verarmung,Arme Leute,Armer,Besitzloser,Verarmung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund |