Tema 8. Quando il povero grida, dio lo aiuta. Salmi 1-41
Authors: | ; ; |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Article |
Language: | Italian |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Edizioni Dehoniane
2002
|
In: |
Salmi e letteratura sapienziale. Pregare Dio nella vita
Year: 2002, Pages: 355-385 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Introduction
|
IxTheo Classification: | HA Bible HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Psalmen 1-41
B Poverty B Lament |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 158929405X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210715170627.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2002 xx ||||| 00| ||ita c | ||
020 | |a 8810201469 | ||
035 | |a (DE-627)158929405X | ||
035 | |a (DE-576)51929405X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ51929405X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ita | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Camarero, Lorenzo |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Tema 8. Quando il povero grida, dio lo aiuta. Salmi 1-41 |
264 | 1 | |c 2002 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4269391-3 |0 (DE-627)104530286 |0 (DE-576)210664878 |a Bibel |p Psalmen |n 1-41 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4002963-3 |0 (DE-627)104152397 |0 (DE-576)208849491 |a Armut |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4163998-4 |0 (DE-627)105450707 |0 (DE-576)209885335 |a Klagelied |2 gnd |
652 | |a HA:HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4151352-6 |0 (DE-627)104535237 |0 (DE-576)209787503 |2 gnd |a Einleitung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)13184203X |0 (DE-627)515640123 |0 (DE-576)29878811X |4 aut |a Cabestrero, Teófilo |d 1931- | |
700 | 1 | |a Sanz, Vicente |4 aut | |
700 | 1 | |a Cupini, Angelo |4 oth | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Salmi e letteratura sapienziale. Pregare Dio nella vita |d Bologna : Edizioni Dehoniane, 2002 |g (2002), Seite 355-385 |h 519 S. |w (DE-627)1646040015 |w (DE-576)520106385 |z 8810201469 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2002 |g pages:355-385 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2002 |h 355-385 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 46001000_46041999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059132224 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 158929405X | ||
LOK | |0 005 20190311202555 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)132415 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT051464/COL/2 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b B 45 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Introduction,Lament,Dirge,Poverty,Poverty,The Poor,Poor person,Poverty,Poverty in art |
STB | 0 | 0 | |a Introduction,Lamentation,Pauvreté,Pauvreté,Pauvreté |
STC | 0 | 0 | |a Introducción,Lamentación,Pobreza,Pobreza,Pobreza |
STD | 0 | 0 | |a Introduzione,Lamentazione,Lamento,Lamento,Povertà,Povertà |
STE | 0 | 0 | |a 哀歌,悲歌,序言,开场白,绪言,贫穷,贫穷 |
STF | 0 | 0 | |a 哀歌,悲歌,序言,開場白,緒言,貧窮,貧窮 |
STG | 0 | 0 | |a Introdução,Lamentação,Pobreza,Pobreza |
STH | 0 | 0 | |a Бедность (мотив),Бедность,Вступление,Плач (пение) |
STI | 0 | 0 | |a Εισαγωγή,Θρήνος,Φτώχεια (μοτίβο),Φτώχεια |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Arme Leute,Armer,Verarmung,Arme Leute,Armer,Besitzloser,Verarmung |
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Eingang |