Methodological Criteria for Distinguishing between Variant Vorlage and Exegesis in the Peshitta Pentateuch
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
1995
|
In: |
The Peshitta as a translation
Year: 1995, Pages: 103-120 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Textual criticism
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Peshitta
B Bible. Pentateuch |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1588912914 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311190250.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1995 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9004103511 | ||
035 | |a (DE-627)1588912914 | ||
035 | |a (DE-576)518912914 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ518912914 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1025558804 |0 (DE-627)72292500X |0 (DE-576)370502515 |4 aut |a Maʾori, Yeshaʿyahu | |
109 | |a Maʾori, Yeshaʿyahu |a Maori, Yeshayahu | ||
245 | 1 | 0 | |a Methodological Criteria for Distinguishing between Variant Vorlage and Exegesis in the Peshitta Pentateuch |
264 | 1 | |c 1995 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Methodologie | ||
601 | |a Variante | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4045113-6 |0 (DE-627)106202839 |0 (DE-576)209063939 |a Bible. Pentateuch |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4132697-0 |0 (DE-627)105685739 |0 (DE-576)209637757 |a Peschitta |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)133757803 |0 (DE-627)555762122 |0 (DE-576)165059184 |4 oth |a Dirksen, Peter B. |d 1928- | |
773 | 0 | 8 | |i In |t The Peshitta as a translation |d Leiden : Brill, 1995 |g (1995), Seite 103-120 |h 240 S. |w (DE-627)274578115 |w (DE-576)047959983 |z 9004103511 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1995 |g pages:103-120 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 1995 |h 103-120 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058526067 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1588912914 | ||
LOK | |0 005 20190311190250 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)63636 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT031237/MIY |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b G 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Peshitta,Textual criticism,Text criticism |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle |
STC | 0 | 0 | |a Crítica textual |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale |
STE | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘 |
STF | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica textual |
STH | 0 | 0 | |a Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Pešiṭtā,Peshitta,Peschito,Die Einfache |
SYG | 0 | 0 | |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |