Fremde Räume, Religionen und Rituale in Mandevilles Reisen: Wahrnehmung und Darstellung religiöser und kultureller Alterität in den deutschsprachigen Übersetzungen

"Mandevilles Reisen (um 1370) stehen für eine Vielzahl handschriftlicher und gedruckter Überlieferungen in nahezu allen europäischen Volkssprachen und sind ein für die europäische Wahrnehmung des Fremden grundlegendes Narrativ. Aus dezidiert christlicher Perspektive beschreiben sie die Welt des...

Полное описание

Сохранить в:  
Библиографические подробности
Главный автор: Henss, Christina 1982- (Автор)
Соавтор: Walter de Gruyter GmbH & Co. KG. Verlag
Другие авторы: John Mandeville 1300-1372 (Другой)
Формат: Print
Язык:Немецкий
Слжба доставки Subito: Заказать сейчас.
Проверить наличие: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Опубликовано: Berlin Boston De Gruyter [2018]
В: Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte (90 (324))
Год: 2018
Серии журналов/журналы:Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte 90 (324)
Нормированные ключевые слова (последовательности):B John, Mandeville 1300-1372, Les voyages d'outre mer / Перевод (лингвистика) / Немецкий (язык) / Религия (мотив) (Мотив) / Незнакомство (мотив) (Мотив)
B John, Mandeville 1300-1372, Les voyages d'outre mer
B John, Mandeville 1300-1372, Les voyages d'outre mer / Перевод (лингвистика) / Немецкий (язык) / Незнакомство (мотив) (Мотив)
Индексация IxTheo:AA Религиоведение
AG Религиозная жизнь
CC Христианство и нехристианские религии; Межрелигиозные отношения
Другие ключевые слова:B Asia Религия (мотив) To 1500
B Академические публикации
B Mandeville, John Sir Itinerarium Translations into German
B Religion in literature History To 1500
Online-ссылка: Содержание
Описание
Итог:"Mandevilles Reisen (um 1370) stehen für eine Vielzahl handschriftlicher und gedruckter Überlieferungen in nahezu allen europäischen Volkssprachen und sind ein für die europäische Wahrnehmung des Fremden grundlegendes Narrativ. Aus dezidiert christlicher Perspektive beschreiben sie die Welt des späten Mittelalters und bedienen sich dabei in einer raffinierten Zusammenlesung anderer Texte des tradierten Wissens über fremde Länder, Völker, Sitten und Religionen. Die Untersuchung widmet sich der Darstellung des fremden Religiösen und analysiert, unter Berücksichtigung der Relationen zwischen der Topographie und der in ihr situierten Religionen und Rituale, die Semantisierungs-, Wertungs- und Reflexionsprozesse, über die in Handschriften und Frühdrucken das Verhältnis zwischen Fremdem und Eigenem unterschiedliche Akzente erfährt. Dabei zeigt sich erstens, dass je nach Entstehungskontext und Überlieferungsform die Textlogiken der einzelnen Versionen stark variieren, und zweitens, dass die Reisen bei weitem nicht so tolerant dem fremden Religiösen gegenüber sind, wie bisher von der Forschung angenommen wurde. Vielmehr setzen sie sich kritisch mit dem Glauben der Fremden und den Praktiken und Institutionen der eigenen Kirche auseinander"--
"The Travels of Sir John Mandeville describes the world of the Late Middle Ages and draws on a sophisticated blend of other texts containing traditional lore about foreign lands, peoples, and religions. The study explores the ways that foreign religions were presented in manuscripts and early printed books and analyzes the processes of semantization, valuation, and reflection that can generate an intriguing balance between self and otherness"--
Примечание:Literaturverzeichnis: Seiten 433-482
Für die Drucklegung geringfügig überarbeitet. - Im Anhang Synoptische Gegenüberstellung von Textausschnitten aus den verschiedenen Versionen der Reisen
Объем:XII, 613 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 24 cm
ISBN:3-11-053752-4
978-3-11-053752-9