Mit Feuereifer und Herzenslust: wie Luther unsere Sprache prägte

H. Günther, der Sprachwissenschaftler ist, berichtet in diesem kleinen Luther-Wörterbuch auf knapp 130 Seiten über Bedeutung und Gebrauch sowie Herkunft deutscher Wörter und Redewendungen, die auf Luther zurückgehen. Denn davon gibt es zahlreiche, die wir tagtäglich benutzen, von denen wir jedoch ga...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Duden - Mit Feuereifer und Herzenslust
Main Author: Günther, Hartmut 1946- (Author)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Berlin Dudenverlag [2017]
In:Year: 2017
Series/Journal:Duden
Standardized Subjects / Keyword chains:B Luther, Martin 1483-1546 / Language / Reception / German language / History
Further subjects:B Luther, Martin (1483-1546) Language
B Language
B Bible Translating (Germany)
B Luther, Martin (1483-1546) Influence
B Luther, Martin
B Bible German Versions Luther
B Reception
B German language Early modern, 1500-1700
B German language
Online Access: Inhaltstext (Verlag)
Inhaltsverzeichnis (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 874038138
003 DE-627
005 20240612134406.0
007 tu
008 161207s2017 gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 17,A08  |2 dnb 
016 7 |a 1120514657  |2 DE-101 
020 |a 3411754273  |c  : (Festeinband : EUR 12.99 (DE), EUR 13.40 (AT), CHF 19.50 (freier Preis))  |9 3-411-75427-3 
020 |a 9783411754274  |c  : (Festeinband : EUR 12.99 (DE), EUR 13.40 (AT), CHF 19.50 (freier Preis))  |9 978-3-411-75427-4 
024 3 |a 9783411754274 
024 8 |a 7298  |q Bestellnummer 
028 5 2 |a 7298 
035 |a (DE-627)874038138 
035 |a (DE-576)483428671 
035 |a (DE-599)DNB1120514657 
035 |a (OCoLC)965628607 
035 |a (OCoLC)965628607 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
044 |c XA-DE-BE 
050 0 |a BR323.7 
050 0 |a PF3079 
082 0 |a 430.14  |q DE-101  |2 22/ger 
082 0 |a 430.9  |q DE-101  |2 22/ger 
082 0 |a 430.92 
082 0 |a 400 
082 0 4 |a 430  |a 220  |q DE-101 
084 |a Ogk 2  |2 asb 
084 |a Kyk Luther, M.  |2 asb 
084 |a OGK 2  |2 ssd 
084 |a KYB 2 Luther, Martin  |2 ssd 
084 |a REL 528  |2 sfb 
084 |a SPRA 147  |2 sfb 
084 |a I 144  |2 kab 
084 |a E 910 Luther, M.  |2 kab 
084 |a 430  |a 220  |2 sdnb 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BW 14797  |q BSZ  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/17120:11768 
084 |a 18.09  |2 bkl 
084 |a 17.59  |2 bkl 
084 |a 17.15  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)140975500  |0 (DE-627)623805359  |0 (DE-576)321626583  |4 aut  |a Günther, Hartmut  |d 1946- 
109 |a Günther, Hartmut 1946- 
245 1 0 |a Mit Feuereifer und Herzenslust  |b wie Luther unsere Sprache prägte  |c Hartmut Günther 
246 3 3 |a Duden - Mit Feuereifer und Herzenslust 
264 1 |a Berlin  |b Dudenverlag  |c [2017] 
264 4 |c © 2017 
300 |a 128 Seiten  |b Illustration  |c 19 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Duden 
500 |a Literaturverzeichnis: Seite 124-128 
520 |a H. Günther, der Sprachwissenschaftler ist, berichtet in diesem kleinen Luther-Wörterbuch auf knapp 130 Seiten über Bedeutung und Gebrauch sowie Herkunft deutscher Wörter und Redewendungen, die auf Luther zurückgehen. Denn davon gibt es zahlreiche, die wir tagtäglich benutzen, von denen wir jedoch gar nicht wissen, dass sie mit Luther in Verbindung stehen. Da wären z.B. das "Buch mit sieben Siegeln" oder "auf die Goldwaage legen". Am Anfang des Büchleins gibt es zudem eine Zusammenfassung zu Luthers Leben und Wirken, seiner Bibelübersetzung sowie deren Bedeutung für die heutige deutsche Sprache. Zwar ist das Buch gut lesbar geschrieben und anschaulich aufgemacht, jedoch ist das Thema recht speziell, sodass es eher Sprach- oder Religionswissenschaftler interessieren wird. Deswegen nur für öffentliche Bibliotheken mit gröe︢rer akademischer Leserschaft. Alternatives Buch über Luther: "Der Mensch Martin Luther. Die Biographie" von Roper (ID-A 40/16) 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
600 1 0 |a Luther, Martin  |d 1483-1546  |x Influence 
600 1 0 |a Luther, Martin  |d 1483-1546  |x Language 
600 1 4 |a Luther, Martin 
630 2 0 |a Bible  |l German  |x Versions  |x Luther 
630 2 0 |a Bible  |x Translating  |z Germany 
650 0 |a German language  |y Early modern, 1500-1700 
650 4 |a Rezeption 
650 4 |a Sprache 
650 4 |a Deutsch 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118575449  |0 (DE-627)133813363  |0 (DE-576)162061560  |2 gnd  |a Luther, Martin  |d 1483-1546 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4056449-6  |0 (DE-627)106154745  |0 (DE-576)209117702  |2 gnd  |a Sprache 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4113292-0  |0 (DE-627)105830437  |0 (DE-576)209475285  |2 gnd  |a Deutsch 
689 0 4 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 0 |5 DE-101 
856 4 2 |u http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=5b21f6c9bfc74cb6aaf349c40d2556ac&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm  |m X: MVB  |q text/html  |v 2017-02-22  |x Verlag  |3 Inhaltstext 
856 4 2 |u http://d-nb.info/1120514657/04  |m B:DE-101  |q application/pdf  |v 2017-02-22  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
935 |a RFBW  |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BW 14797  |b Abhandlungen, Studien  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Evangelische Theologie  |k Evangelische Theologiegeschichte  |k Zeitalter der Reformation  |k Autoren  |k Autoren L  |k Luther, Martin  |k Abhandlungen, Studien  |0 (DE-627)1270652397  |0 (DE-625)rvk/17120:11768  |0 (DE-576)200652397 
936 b k |a 18.09  |j Deutsche Sprache  |0 (DE-627)106403885 
936 b k |a 17.59  |j Lexikologie  |0 (DE-627)106404938 
936 b k |a 17.15  |j Historische Linguistik  |0 (DE-627)10640489X 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3250975389 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 874038138 
LOK |0 005 20180423134427 
LOK |0 008 180404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 58 A 2542  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t1 
LOK |0 936ln  |a t3.3 
LOK |0 938   |a 1804  |f 2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 447894315X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 874038138 
LOK |0 005 20240620135557 
LOK |0 008 240207||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Neubestand(2018-2023) 
LOK |0 866   |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Lutherhaus#SPUSM#Neubestand 
LOK |0 935   |a RFBW  |a rfne  |a lglu  |a lgnb 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a German language,History,History,History in art,Language,Language,Reception,Reception,Impact,Afterlife 
STB 0 0 |a Allemand,Histoire,Histoire,Histoire,Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle 
STC 0 0 |a Alemán,Historia,Historia,Historia,Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma,Recepción,Recepción 
STD 0 0 |a Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio,Ricezione,Ricezione,Storia,Storia,Tedesco 
STE 0 0 |a 历史,史,接受,接收,语言 
STF 0 0 |a 德语会话手册,接受,接收,歷史,史,語言 
STG 0 0 |a Alemão,História,História,Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma,Recepção,Recepção 
STH 0 0 |a Восприятие (мотив),Восприятие,История (мотив),История,Немецкий (язык),Язык (речь, мотив),Язык (речь) 
STI 0 0 |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Γερμανική γλώσσα,Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία 
SUB |a REL 
SYA 0 0 |a Luther, Martino,1483-1546,Luther, Martinius,1483-1546,Luther, Martinn,1483-1546,Luther, Marttin,1483-1546,Luther, Martthin,1483-1546,Luther, Wartinus,1483-1546,Luther, Marcin,1483-1546,Luther, Marten,1483-1546,Luther, Marton,1483-1546,Luther, Merten,1483-1546,Luther, Märtin,1483-1546,Luther, Morten,1483-1546,Lúther, Marteinn,1483-1546,Luther, Johannes Martin,1483-1546,Luther, D. Martin,1483-1546,Luther, D.,1483-1546,Luther, M.,1483-1546,Luther, Mar.,1483-1546,Luta, Matin,1483-1546,Lutera, Mārtiņa,1483-1546,Lutero, M.,1483-1546,Luters, Mārtiņš,1483-1546,Lutherus, Martin,1483-1546,Luttherus, Martinus,1483-1546,Lutherus, Mar.,1483-1546,Lutherius, Martin,1483-1546,Luterus, Martinus,1483-1546,Luterius, Martin,1483-1546,Lutterus, Martinus,1483-1546,Lutteris, Mertinas,1483-1546,Lutter, Martinus,1483-1546,Lutera, Mahrtina,1483-1546,Luter, Martinus,1483-1546,Lutther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martin,1483-1546,Luhter, Martin,1483-1546,Ludder, Martinus,1483-1546,Luder, Martin,1483-1546,Luderus, Martinus,1483-1546,Lude, Mading,1483-1546,Ludder, Martin,1483-1546,Lūdheảr̮, Mār̮ṯin,1483-1546,Lutr, Marćin,1483-1546,Luth., Mart.,1483-1546,Lut., Martinus,1483-1546,Luttar cāstiri,1483-1546,Eleutherius,1483-1546,Eleutherius, Martinus,1483-1546,Fregosus, Fridericus,1483-1546,Rut'ŏ, Marŭt'in,1483-1546,Luther, Marcźin,1483-1546,Liuterio, Martyno,1483-1546,Luters, Martīņš,1483-1546,Liutērius, Mertinas,1483-1546,Luterus, Mertinas,1483-1546,Luteraus, Mertino,1483-1546,Liuterius, Mertynas,1483-1546,Rutā, Marutin,1483-1546,Rutā,1483-1546,Luther, Marthin,1483-1546,Luter, Martí,1483-1546,Lûter, Marṭîn,1483-1546,Lutero, Martim,1483-1546,Lutero, Martino,1483-1546,Luthēros, Martinos,1483-1546,Luth., Martṇ,1483-1546,Martinus,Luther,1483-1546,D. M. L.,1483-1546,M. L.,Doctor,1483-1546,Lutherus,1483-1546,Luters, MŚartiĆnŚs,1483-1546,Lutter, Martin,1483-1546,Lutero, Martín,1483-1546,Luter, Martin,1483-1546,Martinus Eleutherius,1483-1546,Luther, Maarten,1483-1546,Luther, Martinus,1483-1546,Luther, Márton,1483-1546,Luther, Martti,1483-1546,Luther, Mertyn,1483-1546,Liuteris, Martynas,1483-1546,Ljuter, Martin,1483-1546,Luder, Martinus,1483-1546,Luter, Marcin,1483-1546,Lutero, Martin,1483-1546,Lutherus, Martinus,1483-1546,Lutterus, Mertinas,1483-1546,Lutther, Martin,1483-1546,Luyther, Martinus,1483-1546,L.D.M.,1483-1546,Luth., Martn,1483-1546,Rutʹo, Marutʹin,1483-1546,Luther, Martí,1483-1546,Luters, Martinïs,1483-1546,Lutr, Martin,1483-1546,Liuter, Martin,1483-1546,Luters, Martins,1483-1546,D. M. L. A.,1483-1546 , Luther, Martino,1483-1546,Luther, Martinius,1483-1546,Luther, Martinn,1483-1546,Luther, Marttin,1483-1546,Luther, Martthin,1483-1546,Luther, Wartinus,1483-1546,Luther, Marcin,1483-1546,Luther, Marten,1483-1546,Luther, Marton,1483-1546,Luther, Merten,1483-1546,Luther, Märtin,1483-1546,Luther, Morten,1483-1546,Lúther, Marteinn,1483-1546,Luther, Johannes Martin,1483-1546,Luther, D. Martin,1483-1546,Luther, D.,1483-1546,Luther, M.,1483-1546,Luther, Mar.,1483-1546,Luta, Matin,1483-1546,Lutera, Mārtiņa,1483-1546,Lutero, M.,1483-1546,Luters, Mārtiņš,1483-1546,Lutherus, Martin,1483-1546,Luttherus, Martinus,1483-1546,Lutherus, Mar.,1483-1546,Lutherius, Martin,1483-1546,Luterus, Martinus,1483-1546,Luterius, Martin,1483-1546,Lutterus, Martinus,1483-1546,Lutteris, Mertinas,1483-1546,Lutter, Martinus,1483-1546,Lutera, Mahrtina,1483-1546,Luter, Martinus,1483-1546,Lutther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martin,1483-1546,Luhter, Martin,1483-1546,Ludder, Martinus,1483-1546,Luder, Martin,1483-1546,Luderus, Martinus,1483-1546,Lude, Mading,1483-1546,Ludder, Martin,1483-1546,Lūdheảr̮, Mār̮ṯin,1483-1546,Lutr, Marćin,1483-1546,Luth., Mart.,1483-1546,Lut., Martinus,1483-1546,Luttar cāstiri,1483-1546,Eleutherius,1483-1546,Eleutherius, Martinus,1483-1546,Fregosus, Fridericus,1483-1546,Rut'ŏ, Marŭt'in,1483-1546,Luther, Marcźin,1483-1546,Liuterio, Martyno,1483-1546,Luters, Martīņš,1483-1546,Liutērius, Mertinas,1483-1546,Luterus, Mertinas,1483-1546,Luteraus, Mertino,1483-1546,Liuterius, Mertynas,1483-1546,Rutā, Marutin,1483-1546,Rutā,1483-1546,Luther, Marthin,1483-1546,Luter, Martí,1483-1546,Lûter, Marṭîn,1483-1546,Lutero, Martim,1483-1546,Lutero, Martino,1483-1546,Luthēros, Martinos,1483-1546,Luth., Martṇ,1483-1546,Martinus,Luther,1483-1546,D. M. L.,1483-1546,M. L.,Doctor,1483-1546,Lutherus,1483-1546,Luters, MŚartiĆnŚs,1483-1546,Lutter, Martin,1483-1546,Lutero, Martín,1483-1546,Luter, Martin,1483-1546,Martinus Eleutherius,1483-1546,Luther, Maarten,1483-1546,Luther, Martinus,1483-1546,Luther, Márton,1483-1546,Luther, Martti,1483-1546,Luther, Mertyn,1483-1546,Liuteris, Martynas,1483-1546,Ljuter, Martin,1483-1546,Luder, Martinus,1483-1546,Luter, Marcin,1483-1546,Lutero, Martin,1483-1546,Lutherus, Martinus,1483-1546,Lutterus, Mertinas,1483-1546,Lutther, Martin,1483-1546,Luyther, Martinus,1483-1546,L.D.M.,1483-1546,Luth., Martn,1483-1546,Rutʹo, Marutʹin,1483-1546,Luther, Martí,1483-1546,Luters, Martinïs,1483-1546,Lutr, Martin,1483-1546,Liuter, Martin,1483-1546,Luters, Martins,1483-1546,D. M. L. A.,1483-1546 , Luther, Martinus,Lutherus, Martinus,Lutter, Martinus 
SYE 0 0 |a Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Sprachen , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch 
SYG 0 0 |a Luther, Martino,1483-1546,Luther, Martinius,1483-1546,Luther, Martinn,1483-1546,Luther, Marttin,1483-1546,Luther, Martthin,1483-1546,Luther, Wartinus,1483-1546,Luther, Marcin,1483-1546,Luther, Marten,1483-1546,Luther, Marton,1483-1546,Luther, Merten,1483-1546,Luther, Märtin,1483-1546,Luther, Morten,1483-1546,Lúther, Marteinn,1483-1546,Luther, Johannes Martin,1483-1546,Luther, D. Martin,1483-1546,Luther, D.,1483-1546,Luther, M.,1483-1546,Luther, Mar.,1483-1546,Luta, Matin,1483-1546,Lutera, Mārtiņa,1483-1546,Lutero, M.,1483-1546,Luters, Mārtiņš,1483-1546,Lutherus, Martin,1483-1546,Luttherus, Martinus,1483-1546,Lutherus, Mar.,1483-1546,Lutherius, Martin,1483-1546,Luterus, Martinus,1483-1546,Luterius, Martin,1483-1546,Lutterus, Martinus,1483-1546,Lutteris, Mertinas,1483-1546,Lutter, Martinus,1483-1546,Lutera, Mahrtina,1483-1546,Luter, Martinus,1483-1546,Lutther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martin,1483-1546,Luhter, Martin,1483-1546,Ludder, Martinus,1483-1546,Luder, Martin,1483-1546,Luderus, Martinus,1483-1546,Lude, Mading,1483-1546,Ludder, Martin,1483-1546,Lūdheảr̮, Mār̮ṯin,1483-1546,Lutr, Marćin,1483-1546,Luth., Mart.,1483-1546,Lut., Martinus,1483-1546,Luttar cāstiri,1483-1546,Eleutherius,1483-1546,Eleutherius, Martinus,1483-1546,Fregosus, Fridericus,1483-1546,Rut'ŏ, Marŭt'in,1483-1546,Luther, Marcźin,1483-1546,Liuterio, Martyno,1483-1546,Luters, Martīņš,1483-1546,Liutērius, Mertinas,1483-1546,Luterus, Mertinas,1483-1546,Luteraus, Mertino,1483-1546,Liuterius, Mertynas,1483-1546,Rutā, Marutin,1483-1546,Rutā,1483-1546,Luther, Marthin,1483-1546,Luter, Martí,1483-1546,Lûter, Marṭîn,1483-1546,Lutero, Martim,1483-1546,Lutero, Martino,1483-1546,Luthēros, Martinos,1483-1546,Luth., Martṇ,1483-1546,Martinus,Luther,1483-1546,D. M. L.,1483-1546,M. L.,Doctor,1483-1546,Lutherus,1483-1546,Luters, MŚartiĆnŚs,1483-1546,Lutter, Martin,1483-1546,Lutero, Martín,1483-1546,Luter, Martin,1483-1546,Martinus Eleutherius,1483-1546,Luther, Maarten,1483-1546,Luther, Martinus,1483-1546,Luther, Márton,1483-1546,Luther, Martti,1483-1546,Luther, Mertyn,1483-1546,Liuteris, Martynas,1483-1546,Ljuter, Martin,1483-1546,Luder, Martinus,1483-1546,Luter, Marcin,1483-1546,Lutero, Martin,1483-1546,Lutherus, Martinus,1483-1546,Lutterus, Mertinas,1483-1546,Lutther, Martin,1483-1546,Luyther, Martinus,1483-1546,L.D.M.,1483-1546,Luth., Martn,1483-1546,Rutʹo, Marutʹin,1483-1546,Luther, Martí,1483-1546,Luters, Martinïs,1483-1546,Lutr, Martin,1483-1546,Liuter, Martin,1483-1546,Luters, Martins,1483-1546,D. M. L. A.,1483-1546 , Sprachen , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte