Die Sprache der revidirten Lutherbibel: Auf der Grundlage seiner Schrift "Die sprachliche Behandlung des Textes in der Probebibel" nach ihrem Verhältniß zur Luther'schen und Luther-Canstein'schen Bibelsprache
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Electronic Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Bernburg
Ad. Schmelzer's Hofbuchhandlung (Richard Weller)
1885
|
In: | Year: 1885 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible, German language (Luther)
/ Journalistic editing
B Translation / Bible / Theology / Exegesis / Biblical studies |
IxTheo Classification: | KAA Church history |
Online Access: |
Volltext (Verlag) |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 873655583 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240523001821.0 | ||
007 | cr cn 024auaua | ||
008 | 161202s1885 gw |||||o 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)873655583 | ||
035 | |a (DE-576)9873655581 | ||
035 | |a (DE-599)GBV873655583 | ||
035 | |a (OCoLC)964688651 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE |c XA-DXDE | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 11.30 |2 bkl | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1055490655 |0 (DE-627)793560683 |0 (DE-576)411498878 |4 aut |a Walter, Emil |d 1839- | |
109 | |a Walter, Emil 1839- | ||
245 | 1 | 4 | |a Die Sprache der revidirten Lutherbibel |b Auf der Grundlage seiner Schrift "Die sprachliche Behandlung des Textes in der Probebibel" nach ihrem Verhältniß zur Luther'schen und Luther-Canstein'schen Bibelsprache |c beschrieben und kritisch untersucht von Emil Walter, Pastor in Ratho |
246 | 3 | 0 | |a revidierten |
256 | |a TIFF, Vers.6.0, 300 ppi, 24 bit (Farbe), RGB; Digitalisierungsvorlage: Primärausgabe | ||
264 | 1 | |a Bernburg |b Ad. Schmelzer's Hofbuchhandlung (Richard Weller) |c 1885 | |
300 | |a 58 Seiten | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
533 | |a Online-Ausgabe |b Göttingen |c Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek |d [2016] |e 1 Online-Ressource |f Bestandserhaltung |7 |2016|||||||||| | ||
535 | 1 | |a SUB Göttingen |3 8 BIBL II, 3077 | |
546 | |a In Fraktur | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |x XA-DE-NI |2 pdager |5 DE-7 | |
601 | |a Grundlage | ||
601 | |a Schrift | ||
601 | |a Behandlung | ||
652 | |a KAA | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4122499-1 |0 (DE-627)104739681 |0 (DE-576)209551933 |a Bibel |2 gnd |l Deutsch |g Luther |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4048879-2 |0 (DE-627)106189247 |0 (DE-576)209079614 |2 gnd |a Redaktion |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |q ARK |2 gnd |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4059758-1 |0 (DE-627)104131446 |0 (DE-576)209132159 |2 gnd |a Theologie |
689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 1 | 4 | |d s |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |2 gnd |a Bibelwissenschaft |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Verlag |0 (DE-588)1073477363 |0 (DE-627)829540083 |0 (DE-576)434999911 |4 pbl |a Schmelzer, Adolph |d -1875 | |
700 | 1 | |e Sonstige Person, Familie und Körperschaft |0 (DE-588)118575449 |0 (DE-627)133813363 |0 (DE-576)162061560 |4 oth |a Luther, Martin |d 1483-1546 | |
776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion von |a Walter, Emil, 1839 - |t Die Sprache der revidirten Lutherbibel |d Bernburg : Ad. Schmelzer's Hofbuchhandlung (Richard Weller), 1885 |h 58 Seiten |w (DE-627)146592433 |w (DE-576)9146592431 |n SUB Göttingen -- 8 BIBL II, 3077 |k Non-Electronic |
856 | 4 | 0 | |u http://resolver.sub.uni-goettingen.de/purl?PPN873655583 |x Verlag |3 Volltext |
935 | |a RFBW |a mteo | ||
936 | b | k | |a 11.30 |j Bibel: Allgemeines |0 (DE-627)106404377 |
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |q ARK |0 (DE-627)10641528X |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4483463063 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 873655583 | ||
LOK | |0 005 20240430152638 | ||
LOK | |0 008 240213||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Predigerseminar#SPUSM#Bestand(1817-1951) | ||
LOK | |0 866 |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Lutherhaus#SPUSM#Kawerau | ||
LOK | |0 866 |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Predigerseminar#SPUSM#Altbestand#SPSYS#Historische Theologie | ||
LOK | |0 935 |a RFBW |a bips |a psma |a lglu |a lgka |a psab | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044225 |a KAA | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Biblical studies,Exegesis,Journalistic editing,Redaction,Bible,Theology,Theology,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Rédaction,Rédaction,Travail rédactionnel,Travail rédactionnel,Journaux,Science biblique,Théologie,Théologie,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Redacción,Redacción,Periódicos,Teología,Teología,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi,Esegesi biblica,Redazione,Redazione,Teologia,Teologia,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家,编纂,编辑,编修,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 注釋,詮釋,解經,神學家,編纂,編輯,編修,翻譯,聖經研究 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese,Redação,Redação,Teologia,Teologia,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Перевод (лингвистика),Редакция (журнализм),Редакция,Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Μετάφραση,Σύνταξη (δημοσιογραφία),Σύνταξη |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Bücherei u. Bildung,RedAktion , Bearbeitung,Redaktionsgeschichtliche Methode,Redaktionsgeschichte , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |