Die Sprache der revidirten Lutherbibel: Auf der Grundlage seiner Schrift "Die sprachliche Behandlung des Textes in der Probebibel" nach ihrem Verhältniß zur Luther'schen und Luther-Canstein'schen Bibelsprache

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Walter, Emil 1839- (Author)
Contributors: Luther, Martin 1483-1546 (Other)
Format: Electronic Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Bernburg Ad. Schmelzer's Hofbuchhandlung (Richard Weller) 1885
In:Year: 1885
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible, German language (Luther) / Journalistic editing
B Translation / Bible / Theology / Exegesis / Biblical studies
IxTheo Classification:KAA Church history
Online Access: Volltext (Verlag)
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 873655583
003 DE-627
005 20240523001821.0
007 cr cn 024auaua
008 161202s1885 gw |||||o 00| ||ger c
035 |a (DE-627)873655583 
035 |a (DE-576)9873655581 
035 |a (DE-599)GBV873655583 
035 |a (OCoLC)964688651 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
044 |c XA-DE  |c XA-DXDE 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a 11.30  |2 bkl 
084 |a 11.31  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1055490655  |0 (DE-627)793560683  |0 (DE-576)411498878  |4 aut  |a Walter, Emil  |d 1839- 
109 |a Walter, Emil 1839- 
245 1 4 |a Die Sprache der revidirten Lutherbibel  |b Auf der Grundlage seiner Schrift "Die sprachliche Behandlung des Textes in der Probebibel" nach ihrem Verhältniß zur Luther'schen und Luther-Canstein'schen Bibelsprache  |c beschrieben und kritisch untersucht von Emil Walter, Pastor in Ratho 
246 3 0 |a revidierten 
256 |a TIFF, Vers.6.0, 300 ppi, 24 bit (Farbe), RGB; Digitalisierungsvorlage: Primärausgabe 
264 1 |a Bernburg  |b Ad. Schmelzer's Hofbuchhandlung (Richard Weller)  |c 1885 
300 |a 58 Seiten 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
533 |a Online-Ausgabe  |b Göttingen  |c Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek  |d [2016]  |e 1 Online-Ressource  |f Bestandserhaltung  |7 |2016|||||||||| 
535 1 |a SUB Göttingen  |3 8 BIBL II, 3077 
546 |a In Fraktur 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |x XA-DE-NI  |2 pdager  |5 DE-7 
601 |a Grundlage 
601 |a Schrift 
601 |a Behandlung 
652 |a KAA 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4122499-1  |0 (DE-627)104739681  |0 (DE-576)209551933  |a Bibel  |2 gnd  |l Deutsch  |g Luther 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4048879-2  |0 (DE-627)106189247  |0 (DE-576)209079614  |2 gnd  |a Redaktion 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |q ARK  |2 gnd 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4059758-1  |0 (DE-627)104131446  |0 (DE-576)209132159  |2 gnd  |a Theologie 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 1 4 |d s  |0 (DE-588)4135180-0  |0 (DE-627)105667005  |0 (DE-576)209658614  |2 gnd  |a Bibelwissenschaft 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |e Verlag  |0 (DE-588)1073477363  |0 (DE-627)829540083  |0 (DE-576)434999911  |4 pbl  |a Schmelzer, Adolph  |d -1875 
700 1 |e Sonstige Person, Familie und Körperschaft  |0 (DE-588)118575449  |0 (DE-627)133813363  |0 (DE-576)162061560  |4 oth  |a Luther, Martin  |d 1483-1546 
776 0 8 |i Elektronische Reproduktion von  |a Walter, Emil, 1839 -   |t Die Sprache der revidirten Lutherbibel  |d Bernburg : Ad. Schmelzer's Hofbuchhandlung (Richard Weller), 1885  |h 58 Seiten  |w (DE-627)146592433  |w (DE-576)9146592431  |n SUB Göttingen -- 8 BIBL II, 3077  |k Non-Electronic 
856 4 0 |u http://resolver.sub.uni-goettingen.de/purl?PPN873655583  |x Verlag  |3 Volltext 
935 |a RFBW  |a mteo 
936 b k |a 11.30  |j Bibel: Allgemeines  |0 (DE-627)106404377 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |q ARK  |0 (DE-627)10641528X 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4483463063 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 873655583 
LOK |0 005 20240430152638 
LOK |0 008 240213||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Predigerseminar#SPUSM#Bestand(1817-1951) 
LOK |0 866   |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Lutherhaus#SPUSM#Kawerau 
LOK |0 866   |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Predigerseminar#SPUSM#Altbestand#SPSYS#Historische Theologie 
LOK |0 935   |a RFBW  |a bips  |a psma  |a lglu  |a lgka  |a psab 
LOK |0 936ln  |0 1442044225  |a KAA 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Biblical studies,Exegesis,Journalistic editing,Redaction,Bible,Theology,Theology,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Exégèse,Rédaction,Rédaction,Travail rédactionnel,Travail rédactionnel,Journaux,Science biblique,Théologie,Théologie,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Exegesis,Redacción,Redacción,Periódicos,Teología,Teología,Traducción 
STD 0 0 |a Esegesi,Esegesi biblica,Redazione,Redazione,Teologia,Teologia,Traduzione 
STE 0 0 |a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家,编纂,编辑,编修,翻译 
STF 0 0 |a 注釋,詮釋,解經,神學家,編纂,編輯,編修,翻譯,聖經研究 
STG 0 0 |a Exegese,Redação,Redação,Teologia,Teologia,Tradução 
STH 0 0 |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Перевод (лингвистика),Редакция (журнализм),Редакция,Экзегетика 
STI 0 0 |a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Μετάφραση,Σύνταξη (δημοσιογραφία),Σύνταξη 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Bücherei u. Bildung,RedAktion , Bearbeitung,Redaktionsgeschichtliche Methode,Redaktionsgeschichte , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung