The multilingual Jesus and the sociolinguistic world of the New Testament

Preliminary Material -- Introduction: The Multilingualism of Ancient Palestine and of Jesus -- 1 The Languages of Ancient Palestine and of Jesus—Previous Discussion -- 2 Sociolinguistics and the New Testament -- 3 The Sociolinguistic Landscape of Ancient Palestine -- 4 The Sociolinguistic World of J...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Ong, Hughson T. (Author)
Format: Electronic Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Leiden Boston Brill [2016]
In: Linguistic biblical studies (12)
Year: 2016
Reviews:[Rezension von: Ong, Hughson T., The multilingual Jesus and the sociolinguistic world of the New Testament] (2017) (Tupamahu, Ekaputra)
The Multilingual Jesus and the Sociolinguistic World of the New Testament (2016) (Viviano, Benedict T., 1940 -)
Series/Journal:Linguistic biblical studies 12
Standardized Subjects / Keyword chains:B Jesus Christus / Multilingualism
B New Testament / Sociolinguistics
B Jesus Christus / Palestine / New Testament / Hebrew language / Aramaic language / Greek language / Latin / Multilingualism / Sociolinguistics / History 1-100
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Sociolinguistics (Israel)
B Bible. New Testament Socio-rhetorical criticism
B Sociolinguistics (Palestine)
Online Access: Table of Contents
Blurb
Volltext (DOI)
Volltext (Verlag)
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 868015881
003 DE-627
005 20230207114758.0
007 cr uuu---uuuuu
008 171116s2016 ne |||||o 00| ||eng c
020 |a 9789004304796  |9 978-90-04-30479-6 
024 7 |a 10.1163/9789004304796  |2 doi 
035 |a (DE-627)868015881 
035 |a (DE-576)495419869 
035 |a (DE-599)GBV868015881 
035 |a (OCoLC)1015852728 
035 |a (NL-LeKB)9789004304796 
035 |a (EBP)05937229X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
044 |c XA-NL  |c XD-US 
050 0 |a BS2361.3 
082 0 |a 225.6  |2 23 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 7000  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9615: 
084 |a BC 6260  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9524: 
084 |a HRCG  |2 bicssc 
084 |a REL006400  |2 bisacsh 
084 |a 11.47  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1059383888  |0 (DE-627)798349301  |0 (DE-576)415457416  |4 aut  |a Ong, Hughson T. 
109 |a Ong, Hughson T. 
245 1 4 |a The multilingual Jesus and the sociolinguistic world of the New Testament  |c by Hughson T. Ong 
264 1 |a Leiden  |a Boston  |b Brill  |c [2016] 
264 4 |c © 2016 
300 |a 1 Online-Ressource (XII, 422 Seiten) 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Linguistic biblical studies  |v volume 12 
490 0 |a Brill Biblical studies, Ancient Near East and early Christianity e-books online  |a collection 2016 
490 0 |a Brill online books and journals: E-books 
500 |a Includes bibliographical references and index 
506 |a Available to subscribing member institutions only 
520 |a Preliminary Material -- Introduction: The Multilingualism of Ancient Palestine and of Jesus -- 1 The Languages of Ancient Palestine and of Jesus—Previous Discussion -- 2 Sociolinguistics and the New Testament -- 3 The Sociolinguistic Landscape of Ancient Palestine -- 4 The Sociolinguistic World of Jesus -- 5 Jesus’ Multilingualism in the Gospel of Matthew -- Conclusion: Final Remarks and Implications of This Study -- Appendix -- Bibliography -- Index. 
520 |a In The Multilingual Jesus and the Sociolinguistic World of the New Testament , Hughson Ong provides a study of the multifarious social and linguistic dynamics that compose the speech community of ancient Palestine, which include its historical linguistic shifts under different military regimes, its geographical linguistic landscape, the social functions of the languages in its linguistic repertoire, and the specific types of social contexts where those languages were used. Using a sociolinguistic model, his study attempts to paint a portrait of the sociolinguistic situation of ancient Palestine. This book is arguably the most comprehensive treatment of the subject matter to date in terms of its survey of the secondary literature and of its analysis of the sociolinguistic environment of first-century Palestine 
601 |a Testament 
630 2 0 |a Bible  |p New Testament  |x Socio-rhetorical criticism 
630 2 0 |a Bible  |p New Testament  |x Socio-rhetorical criticism 
650 0 |a Sociolinguistics  |z Palestine 
650 0 |a Sociolinguistics  |z Israel 
650 0 |a Sociolinguistics  |z Israel 
650 0 |a Sociolinguistics  |z Palestine 
652 |a HC  |b DDCoderRVK 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118557513  |0 (DE-627)079354688  |0 (DE-576)208978216  |2 gnd  |a Jesus Christus 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4038403-2  |0 (DE-627)10623255X  |0 (DE-576)209029838  |2 gnd  |a Mehrsprachigkeit 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4077623-2  |0 (DE-627)106079603  |0 (DE-576)209205830  |2 gnd  |a Soziolinguistik 
689 1 |5 DE-101 
689 2 0 |d p  |0 (DE-588)118557513  |0 (DE-627)079354688  |0 (DE-576)208978216  |2 gnd  |a Jesus Christus 
689 2 1 |d g  |0 (DE-588)4044381-4  |0 (DE-627)106205765  |0 (DE-576)209060611  |2 gnd  |a Palästina 
689 2 2 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 2 3 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 2 4 |d s  |0 (DE-588)4085880-7  |0 (DE-627)106055844  |0 (DE-576)209232455  |2 gnd  |a Aramäisch 
689 2 5 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 2 6 |d s  |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |2 gnd  |a Latein 
689 2 7 |d s  |0 (DE-588)4038403-2  |0 (DE-627)10623255X  |0 (DE-576)209029838  |2 gnd  |a Mehrsprachigkeit 
689 2 8 |d s  |0 (DE-588)4077623-2  |0 (DE-627)106079603  |0 (DE-576)209205830  |2 gnd  |a Soziolinguistik 
689 2 9 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1-100 
689 2 |5 (DE-627) 
776 1 |z 9789004303157 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |a Ong, Hughson T.  |t The multilingual Jesus and the sociolinguistic world of the New Testament  |d Leiden : Brill, 2016  |h XII, 422 Seiten  |w (DE-627)1616924187  |w (DE-576)446666823  |z 9789004303157  |k Non-Electronic 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Tupamahu, Ekaputra  |t [Rezension von: Ong, Hughson T., The multilingual Jesus and the sociolinguistic world of the New Testament]  |d 2017  |h Online-Ressource  |w (DE-627)1562078305  |w (DE-576)492078300 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Viviano, Benedict T., 1940 -   |t The Multilingual Jesus and the Sociolinguistic World of the New Testament  |d 2016  |w (DE-627)1797995820 
830 0 |a Linguistic biblical studies  |v 12  |9 12  |w (DE-627)1563251809  |w (DE-576)493251804  |x 1877-7554 
856 4 0 |u http://booksandjournals.brillonline.com/content/books/9789004304796  |x Verlag  |3 Volltext 
856 4 0 |u http://dx.doi.org/10.1163/9789004304796  |m X:BRILL  |x Resolving-System  |z DOI  |z lizenzpflichtig 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz446666823inh.htm  |m V:DE-576;B:DE-21  |q application/pdf  |v 20170725132729  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz446666823kla.htm  |m V:DE-576;B:DE-21  |q application/pdf  |v 20170725132729  |3 Klappentext 
912 |a ZDB-95-BBS  |b 2016 
912 |a ZDB-95-BOC 
935 |a BIIN 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 7000  |b Allgemeines  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Theologie  |k Abhandlungen zum NT  |k Leben Jesu  |k Allgemeines  |0 (DE-627)1270705350  |0 (DE-625)rvk/9615:  |0 (DE-576)200705350 
936 r v |a BC 6260  |b Linguistische Untersuchungen zum NT  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Biblische Hermeneutik  |k Linguistische Untersuchungen zum NT  |0 (DE-627)1270712810  |0 (DE-625)rvk/9524:  |0 (DE-576)200712810 
936 b k |a 11.47  |j Theologie des Neuen Testaments  |0 (DE-627)106419846 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4009165839 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 868015881 
LOK |0 005 20211130110124 
LOK |0 008 211130||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51245898810003333 
LOK |0 935   |a inmo 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Neutestamentliches Griechisch 
STA 0 0 |a Aramaic language,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Latin,Multilingualism,Palestine,Palestine,Palestine,Holy Land,Northern Palestine,Sociolinguistics,Language,Sociology of language 
STB 0 0 |a Araméen,Grec,Hébreu,Latin,Multilinguisme,Plurilinguisme,Plurilinguisme,Palestine,Sociolinguistique 
STC 0 0 |a Arameo,Griego,Hebreo,Latín,Palestina,Plurilingüismo,Sociolingüística 
STD 0 0 |a Arameo,Ebraico,Greco,Latino,Multilinguismo,Plurilinguismo,Plurilinguismo,Palestina,Sociolinguistica 
STE 0 0 |a 多语,多语制,巴勒斯坦,希伯来语,希伯来文,希腊语,希腊文,拉丁文,社会语言学 
STF 0 0 |a 亞拉姆語,多語,多語制,巴勒斯坦,希伯來語,希伯來文,希臘語,希臘文,拉丁文,社會語言學 
STG 0 0 |a Arameu,Grego,Hebraico,Latim,Palestina,Plurilinguismo,Sociolinguística 
STH 0 0 |a Арамейский,Греческий (язык),Иврит,Латынь,Многоязычность,Палестина (мотив),Социолингвистика 
STI 0 0 |a Αραμαϊκή γλώσσα,Εβραϊκή γλώσσα,Ελληνική γλώσσα,Κοινωνιογλωσσολογία,Λατινικά,Παλαιστίνη (μοτίβο),Πολυγλωσσία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù , Multilingualismus,Multilinguismus,Polyglossie,Gemischtsprachigkeit , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Sprache,Sprache,Sprachsoziologie , Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù , Palestine , Palestine,Filasṭīn,Falasṭīn,Pālēśtīnā,Palaestina,ʾĒrēts Yiśrāʾel,Eretz Yisrael,Erez Israel,Eretz Israel,Heiliges Land , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Lateinisch,Lateinische Sprache , Multilingualismus,Multilinguismus,Polyglossie,Gemischtsprachigkeit , Sprache,Sprache,Sprachsoziologie 
TIM |a 100000010101_100001001231  |b Geschichte 1-100