Die Septuaginta - Orte und Intentionen: 5. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 24.-27. Juli 2014

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Karrer, Martin 1954- (Author) ; Kraus, Wolfgang 1955- (Author)
Corporate Author: Internationale Fachtagung zur Septuaginta 5. 2014, Wuppertal (Author)
Contributors: Kreuzer, Siegfried 1949- (Editor) ; Meiser, Martin 1957- (Editor) ; Sigismund, Marcus 1971- (Editor)
Format: Print Book
Language:German
French
English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Tübingen Mohr Siebeck [2016]
In: Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament (361)
Year: 2016
Reviews:Die Septuaginta – Orte und Intentionen. 5. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 24.–27. Juli 2014 (2018) (N, K.-W.)
Volumes / Articles:Show volumes/articles.
Series/Journal:Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 361
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament
B Bible / Canon
B Morphology (Linguistics) / Morphosyntax
B Translation / Problem
B Exegesis / Church fathers
B Old Testament / Intertextuality / New Testament
IxTheo Classification:FA Theology
HB Old Testament
HC New Testament
HD Early Judaism
HH Archaeology
KAB Church history 30-500; early Christianity
Further subjects:B Collection of essays
B Hebrew language
B Reception aesthetics
B Greek language
B Conference program 2014 (Wuppertal)
B Bible. Old Testament Greek Septuagint Congresses
B Reception
B Qumran
B Old Testament
B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Classical antiquity
B Text history
B Hellenism
B Congress report
B New Testament
Online Access: Inhaltstext (Verlag)
Inhaltsverzeichnis (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 861431251
003 DE-627
005 20240423001422.0
007 tu
008 160615s2016 gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 16,N24  |2 dnb 
016 7 |a 1102909971  |2 DE-101 
020 |a 3161538323  |c  : EUR 214.00 (DE), EUR 220.10 (AT)  |9 3-16-153832-3 
020 |a 9783161538322  |c  : EUR 214.00 (DE), EUR 220.10 (AT)  |9 978-3-16-153832-2 
024 3 |a 9783161538322 
035 |a (DE-627)861431251 
035 |a (DE-576)473998505 
035 |a (DE-599)DNB1102909971 
035 |a (OCoLC)951826582 
035 |a (OCoLC)951826582 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger  |a fre  |a eng 
044 |c XA-DE-BW 
050 0 |a BS744 
082 0 |a 221.48  |q DE-101  |2 22/ger 
082 0 4 |a 220  |q DE-101 
082 0 4 |a 230 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 6065  |q BVB  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9507: 
084 |a BC 7550  |q BVB  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9683: 
084 |a 11.31  |2 bkl 
090 |a a 
111 2 |j VerfasserIn  |0 (DE-588)110541633X  |0 (DE-627)862550130  |0 (DE-576)473086034  |4 aut  |a Internationale Fachtagung zur Septuaginta  |n 5.  |d 2014  |c Wuppertal 
245 1 4 |a Die Septuaginta - Orte und Intentionen  |b 5. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 24.-27. Juli 2014  |c herausgegeben von Siegfried Kreuzer, Martin Meiser und Marcus Sigismund in Verbindung mit Martin Karrer und Wolfgang Kraus 
264 1 |a Tübingen  |b Mohr Siebeck  |c [2016] 
264 4 |c © 2016 
300 |a XVI, 923 Seiten  |b Karten, Notenbeispiele 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament  |v 361 
500 |a Literaturangaben 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PEBW  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-24 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Septuaginta 
601 |a Septuaginta deutsch 
601 |a Intention 
601 |a Internationale 
601 |a Wuppertal 
601 |a Deutsche 
630 2 0 |a Bible  |p Old Testament  |l Greek  |s Septuagint  |v Congresses 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |p Altes Testament  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |p Neues Testament  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4143413-4  |0 (DE-627)105605727  |0 (DE-576)209726091  |a Aufsatzsammlung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4196709-4  |0 (DE-627)105201898  |0 (DE-576)210109610  |a Kongressbericht  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |a Rezeption  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4129895-0  |0 (DE-627)104340037  |0 (DE-576)20961434X  |a Rezeptionsästhetik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |a Textgeschichte  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |a Hebräisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |a Griechisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4024313-8  |0 (DE-627)106299255  |0 (DE-576)208954449  |a Hellenismus  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4068754-5  |0 (DE-627)106105086  |0 (DE-576)209174544  |a Antike  |2 gnd 
651 7 |0 (DE-588)4076463-1  |0 (DE-627)106082876  |0 (DE-576)209201916  |a Qumran  |2 gnd 
652 |a FA:HB:HC:HD:HH:KAB 
655 7 |a Konferenzschrift  |y 2014  |z Wuppertal  |0 (DE-588)1071861417  |0 (DE-627)826484824  |0 (DE-576)433375485  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4131583-2  |0 (DE-627)105694053  |0 (DE-576)209628456  |2 gnd  |a Kanon 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4131583-2  |0 (DE-627)105694053  |0 (DE-576)209628456  |2 gnd  |a Kanon 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d s  |0 (DE-588)4170560-9  |0 (DE-627)105401382  |0 (DE-576)209931140  |2 gnd  |a Morphologie  |g Linguistik 
689 3 1 |d s  |0 (DE-588)4114635-9  |0 (DE-627)105820717  |0 (DE-576)209486260  |2 gnd  |a Morphosyntax 
689 3 |5 (DE-627) 
689 4 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 4 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 4 |5 (DE-627) 
689 5 0 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 5 1 |d s  |0 (DE-588)4030763-3  |0 (DE-627)106268821  |0 (DE-576)208988912  |2 gnd  |a Kirchenväter 
689 5 |5 (DE-627) 
689 6 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 6 1 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 6 2 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 6 |5 (DE-627) 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-588)124051553  |0 (DE-627)085605972  |0 (DE-576)293997616  |4 edt  |a Kreuzer, Siegfried  |d 1949- 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-588)113487053  |0 (DE-627)474745228  |0 (DE-576)171325400  |4 edt  |a Meiser, Martin  |d 1957- 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-588)128468777  |0 (DE-627)37301533X  |0 (DE-576)186926081  |4 edt  |a Sigismund, Marcus  |d 1971- 
700 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)124256457  |0 (DE-627)08574123X  |0 (DE-576)161656838  |4 aut  |a Karrer, Martin  |d 1954- 
700 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)130591904  |0 (DE-627)504169084  |0 (DE-576)254364837  |4 aut  |a Kraus, Wolfgang  |d 1955- 
710 2 |e Verlag  |0 (DE-588)10165783-3  |0 (DE-627)714354244  |0 (DE-576)263586200  |4 pbl  |a Mohr Siebeck GmbH & Co. KG 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a N, K.-W.  |t Die Septuaginta – Orte und Intentionen. 5. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 24.–27. Juli 2014  |d 2018  |w (DE-627)1798008254 
830 0 |a Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament  |v 361  |9 361  |w (DE-627)13009062X  |w (DE-576)004333284  |w (DE-600)500348-9  |x 0512-1604  |7 ns 
856 4 2 |u http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=d92539fa3e2e46018ef2a2de13c5f5ce&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm  |m X: MVB  |q text/html  |v 2016-06-15  |x Verlag  |3 Inhaltstext 
856 4 2 |u http://d-nb.info/1102909971/04  |m B:DE-101  |q pdf/application  |v 20160708003401  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i sf 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 6065  |b Altes Testament  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Textgeschichte  |k Altes Testament  |0 (DE-627)1270712721  |0 (DE-625)rvk/9507:  |0 (DE-576)200712721 
936 r v |a BC 7550  |b Reihen, die das NT umfassen  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Theologie  |k Sammelwerke  |k Schriftenreihen  |k Reihen, die das NT umfassen  |0 (DE-627)1270713248  |0 (DE-625)rvk/9683:  |0 (DE-576)200713248 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
951 |a BO 
ACO |a 1 
BIB |a 1 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3235018050 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 861431251 
LOK |0 005 20170123095219 
LOK |0 008 170105||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 57 A 404  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.1 
LOK |0 938   |a 1701  |f 2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 323501876X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 861431251 
LOK |0 005 20240215132836 
LOK |0 008 170406||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x 6700 maschinelles Mapping DDC 230 [230 in Mappingtabelle] >> IxTheo-Klassifikation !1442044020!. - 6700 maschinelles Mapping DDC221 [221 in Mappingtabelle] >> IxTheo-Klassifikation !1442044128! 
LOK |0 935   |a ixbt  |a RFBW  |a bips 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044020  |a FA 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3235018778 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 861431251 
LOK |0 005 20230410174017 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)244394 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH 205-G41 KREU  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma21192626830003333 
LOK |0 935   |a iALT 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044187  |a HH 
LOK |0 936ln  |0 1442044284  |a KAB 
LOK |0 936ln  |0 1442044160  |a HD 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheob001.raw 
REF |a Alttestamentlicher Kanon,Antikenrezeption,Bibelkanon,Bibelübersetzung,Neutestamentlicher Kanon,Neutestamentliches Griechisch 
REL |a 1 
SPR |a 1  |t BIB  |t CAN  |t IXT  |t REL 
STA 0 0 |a Bible,Canon,Canon,Canon,Canon,Canons, fugues, etc. (Chorus),Church fathers,Fathers of the Church,Patristic theology,Classical antiquity,Classical antiquity,Antiquity,Civilization, Greco-Roman,Civilization, Classical, in art,Civilization, Greco-Roman, in literature,Civilization, Ancient, in literature,Collection of essays,Congress report,Exegesis,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Hellenism,Intertextuality,Morphosyntax,Syntax,Morphology,Problem,Qumran,Reception aesthetics,Work of art,Artwork,Reader response criticism,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Antiquité,Antiquité,Canon,Canon,Canon,Canon des Écritures,Canons littéraires,Canons (musique vocale),Compte-rendu de congrès,Rapport de congrès,Rapport de congrès,Esthétique de la réception,Exégèse,Grec,Hellénisme,Histoire du texte,Hébreu,Intertextualité,Morphosyntaxe,Problème,Pères de l'Église,Recueil d'articles,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Anales de congreso,Antigüedad,Antigüedad,Canon,Canon,Canon,Canon,Canon (Música),Colección de artículos,ensayos,ensayos,Estética de la recepción,Exegesis,Griego,Hebreo,Helenismo,Historia textual,Intertextualidad,Morfosintaxis,Padres de la Iglesia,Problema,Recepción,Recepción,Traducción 
STD 0 0 |a Antichità classica,Antichità classica,Canone,Canone,Canone,Canone,Ebraico,Ellenismo,Esegesi,Estetica della ricezione,Greco,Intertestualità,Morfosintassi,Padri della Chiesa,Problema,Raccolta di saggi,Opera collettiva,Opera collettiva,Relazione del congresso,Ricezione,Ricezione,Storia del testo,Traduzione 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,卡农,卡农,教会法,正典,古典时代,古典时代,古典时期,古典时期,希伯来语,希伯来文,希腊化时代,希腊语,希腊文,形态句法学,词素句法学,接受,接收,接受美学,接受理论,教会,基督教早期教父,文本历史,注释,诠释,解经,翻译 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,卡農,卡農,教會法,正典,古典時代,古典時代,古典時期,古典時期,希伯來語,希伯來文,希臘化時代,希臘語,希臘文,形態句法學,詞素句法學,接受,接收,接受美學,接受理論,教會,基督教早期教父,文本歷史,注釋,詮釋,解經,翻譯,问题 
STG 0 0 |a Anais de congresso,Antiguidade,Antiguidade,Coletânea de artigos,ensaios,ensaios,Cânon,Cânon,Cânon,Cânon,Estética da recepção,Exegese,Grego,Hebraico,Helenismo,História textual,Intertextualidade,Morfossintaxe,Padres da Igreja,Problema,Recepção,Recepção,Tradução 
STH 0 0 |a Античность (мотив),Античность,Восприятие (мотив),Восприятие,Греческий (язык),Иврит,Интертекст,История текста,Канон (гимнодия),Канон (музыка),Канон (каноническое право),Канон,Морфосинтаксис,Отцы церкви,Отчёт о конгрессе,Перевод (лингвистика),Проблема,Сборник статей,Экзегетика,Эллинизм,Эстетика восприятия 
STI 0 0 |a Αισθητική αποδοχής,Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Αρχαιότητα (μοτίβο),Αρχαιότητα,Διακειμενικότητα,Εβραϊκή γλώσσα,Εκκλησιαστικοί Πατέρες,Πατέρες της Εκκλησίας,Ελληνική γλώσσα,Ελληνισμός,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Ιστορία κειμένου,Κανόνας (υμνωδία),Κανόνας (μουσική),Κανόνας (Εκκλησιαστικό δίκαιο),Κανών,Κανόνας,Μετάφραση,Μορφοσύνταξη,Πρακτικά Κονγκρέσου,Πρόβλημα,Συλλογή δοκιμίων 
SUB |a CAN  |a BIB  |a REL 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. 
SYE 0 0 |a Einzelbeiträge,Essays,Reader,Sammelwerk,Sammlung <Aufsatzsammlung>,Beiträge,Einzelbeiträge,Sammelwerk , Tagungsbericht,Kongressschrift , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Rezeptionstheorie,Wirkungsästhetik,Kunstwerk , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Hellenistische Zeit , Klassisches Altertum 
SYF 0 0 |a Kumran,Ḳumrān,Chirbat Kumran,Ḫirbat Qumrān,Khirbet Qumran,Qumrān 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Gestaltlehre,Formenlehre , Morphosphäre,Morphologie , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Kirchenvater , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. 
TIM |a 100020140101_100020141231  |b 2014 - 2014