A Latin-Greek index of the Vulgate New Testament: based on Alfred Schmoller's Handkonkordanz zum griechischen Neuen Testament; with an index of Latin equivalences, characteristic of "African" and "European" old Latin versions of the New Testament
Autor principal: | |
---|---|
Tipo de documento: | Electrónico Libro |
Lenguaje: | Inglés |
Servicio de pedido Subito: | Pedir ahora. |
Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publicado: |
s.l.
SBL Press
2003
|
En: |
Resources for biblical study (number 26)
Año: 2003 |
Colección / Revista: | Resources for biblical study
number 26 |
(Cadenas de) Palabra clave estándar: | B
Bibel. Neues Testament
/ Bibel (Vulgata)
/ Griego
/ Latín
|
Clasificaciones IxTheo: | HC Nuevo Testamento |
Otras palabras clave: | B
Bible ; New Testament ; Concordances, Latin
B Bible ; New Testament ; Latin ; Versions ; Vulgate B Electronic books B Bible ; New Testament ; Concordances, Greek B Concordancia B Latin language ; Glossaries, vocabularies, etc |
Acceso en línea: |
Volltext (Verlag) Volltext (lizenzpflichtig) |
Parallel Edition: | No electrónico
Print version: Bergren, Theodore A: A Latin-Greek Index of the Vulgate New Testament. - : SBL Press,c2003 |
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 861314972 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230513170428.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 160614s2003 xx |||||o 00| ||eng c | ||
020 | |a 9781628371482 |c e-book |9 978-1-62837-148-2 | ||
035 | |a (DE-627)861314972 | ||
035 | |a (DE-576)9861314970 | ||
035 | |a (DE-599)GBV861314972 | ||
035 | |a (EBC)EBC4539785 | ||
035 | |a (EBR)ebr11219615 | ||
035 | |a (RPAM)MIL916042 | ||
035 | |a (EBL)EBL4539785 | ||
035 | |a (EBP)034779663 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
082 | 0 | |a 225.4/7 |2 20 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 1170 |q SEPA |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9209: | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)172743796 |0 (DE-627)69767536X |0 (DE-576)133600998 |4 aut |a Bergren, Theodore A. |d 1952- | |
109 | |a Bergren, Theodore A. 1952- |a Bergren, Theodore 1952- |a Bergren, Theodore Ansley 1952- | ||
245 | 1 | 2 | |a A Latin-Greek index of the Vulgate New Testament |b based on Alfred Schmoller's Handkonkordanz zum griechischen Neuen Testament; with an index of Latin equivalences, characteristic of "African" and "European" old Latin versions of the New Testament |c by Theodore A. Bergren |
264 | 1 | |a s.l. |b SBL Press |c 2003 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (223 p) | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Resources for biblical study |v number 26 | |
500 | |a Description based upon print version of record | ||
601 | |a Testament | ||
650 | 4 | |a Bible ; New Testament ; Latin ; Versions ; Vulgate | |
650 | 4 | |a Bible ; New Testament ; Concordances, Latin | |
650 | 4 | |a Bible ; New Testament ; Concordances, Greek | |
650 | 4 | |a Latin language ; Glossaries, vocabularies, etc | |
650 | 4 | |a Electronic books | |
652 | |a HC |b DDCoderRVK | ||
655 | 0 | |a Electronic books | |
655 | 7 | |a Konkordanz |0 (DE-588)4165001-3 |0 (DE-627)104766174 |0 (DE-576)209892455 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4188770-0 |0 (DE-627)104130636 |0 (DE-576)210055138 |a Bibel |2 gnd |g Vulgata |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
776 | 1 | |z 9781628371482 |c : 44.53 (UA),29.68 (1U) | |
776 | 1 | |z 9781555406141 | |
776 | 0 | 8 | |i Print version |a Bergren, Theodore A |t A Latin-Greek Index of the Vulgate New Testament |d : SBL Press,c2003 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Bergren, Theodore A., 1952 - |t A Latin-Greek index of the Vulgate New Testament |d Atlanta, Ga. : Scholars Pr., 1991 |h XIII, 207 S. |w (DE-627)27614757X |w (DE-576)032038119 |z 1555406149 |k Non-Electronic |
830 | 0 | |a Resources for biblical study |v number 26 |9 26 |w (DE-627)175080574X |w (DE-600)3056328-8 | |
856 | 4 | 0 | |u http://gbv.eblib.com/patron/FullRecord.aspx?p=4539785 |x Verlag |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/kxp/detail.action?docID=4539785 |m X:EBC |x Aggregator |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
912 | |a ZDB-30-PQE | ||
935 | |a BIIN | ||
936 | r | v | |a BC 1170 |b Konkordanzen des NT |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Konkordanzen |k Konkordanzen des NT |0 (DE-627)1270711865 |0 (DE-625)rvk/9209: |0 (DE-576)200711865 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4276786983 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 861314972 | ||
LOK | |0 005 20230226115425 | ||
LOK | |0 008 230226||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Latin |
STB | 0 | 0 | |a Grec,Latin |
STC | 0 | 0 | |a Griego,Latín |
STD | 0 | 0 | |a Greco,Latino |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,拉丁文 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,拉丁文 |
STG | 0 | 0 | |a Grego,Latim |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Латынь |
STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,Λατινικά |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Lateinisch,Lateinische Sprache |