Auf eigene Faust: Boxen im Londoner Repton Boys Club

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Glauert, Martin (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Luth. Verlagshaus 2000
In: Die Zeichen der Zeit - Lutherische Monatshefte
Year: 2000, Volume: 3, Issue: 2, Pages: 36-38
Standardized Subjects / Keyword chains:B East End (London) / Boxing / Sports club / Immigrants / Native / Intercultural understanding
IxTheo Classification:ZB Sociology

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 831539550
003 DE-627
005 20220720103238.0
007 tu
008 160405s2000 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)831539550 
035 |a (DE-576)465688500 
035 |a (DE-599)GBV831539550 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1035466309  |0 (DE-627)749540435  |0 (DE-576)27499920X  |4 aut  |a Glauert, Martin 
109 |a Glauert, Martin 
245 1 0 |a Auf eigene Faust  |b Boxen im Londoner Repton Boys Club 
264 1 |c 2000 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
652 |a ZB 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4138902-5  |0 (DE-627)105639249  |0 (DE-576)209689919  |2 gnd  |a East End  |g London 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4007889-9  |0 (DE-627)106371037  |0 (DE-576)208873031  |2 gnd  |a Boxen 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4056433-2  |0 (DE-627)104649593  |0 (DE-576)209117648  |2 gnd  |a Sportverein 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4151434-8  |0 (DE-627)104262184  |0 (DE-576)20978816X  |2 gnd  |a Einwanderer 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4353526-4  |0 (DE-627)181249375  |0 (DE-576)21150338X  |2 gnd  |a Einheimischer 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4200053-1  |0 (DE-627)105176613  |0 (DE-576)210132752  |2 gnd  |a Interkulturelle Kompetenz 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Die Zeichen der Zeit - Lutherische Monatshefte  |d Hannover : Luth. Verl.-Haus, 1998  |g 3(2000), 2, Seite 36-38  |w (DE-627)246824379  |w (DE-600)1436751-8  |w (DE-576)067291260  |x 1436-0810  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:3  |g year:2000  |g number:2  |g pages:36-38 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
951 |a AR 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3308436922 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 831539550 
LOK |0 005 20160405132917 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442053755  |a ZB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Boxing,Boxing,Boxing in literature,Immigrants,Immigrant,Intercultural understanding,Native,Local resident,Sports club 
STB 0 0 |a Autochtone,Boxe,Boxe,Club sportif,Association sportive,Association sportive,Compréhension interculturelle,Immigré,Immigré 
STC 0 0 |a Asociación deportiva,Boxeo,Boxear,Comprensión intercultural,Inmigrante,Inmigrante,Persona local,nativa,nativa 
STD 0 0 |a Associazione sportiva,Società sportiva,Società sportiva,Autoctono,Locale (persona),Nativo,Locale,Nativo,Boxe,Boxe,Comprensione interculturale,Immigrato,Immigrato 
STE 0 0 |a 体育协会,运动员协会,拳击,拳击,西洋拳,西洋拳,本地人,土著,移民,外来移民,外侨,跨文化理解 
STF 0 0 |a 拳擊,拳擊,西洋拳,西洋拳,本地人,土著,移民,外來移民,外僑,跨文化理解,體育協會,運動員協會 
STG 0 0 |a Associação esportiva,Boxe,Boxear,Compreensão intercultural,Imigrante,Imigrante,Pessoa local,nativa,nativa 
STH 0 0 |a Бокс,Бокс (мотив),Иммигрант (мотив),Иммигрант,Коренной житель,Межкультурное понимание,Спортивный клуб 
STI 0 0 |a Αθλητικός σύλλογος,Αθλητικό σωματείο,Αυτόχθονας,Ντόπιος,Γηγενής,Διαπολιτισμική κατανόηση,Μετανάστης (μοτίβο),Μετανάστης,Πυγμαχία,Πυγμαχία <μοτίβο>,Μποξ (μοτίβο),Μποξ 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a London- East End , Boxkampf,Boxsport,Faustkampf,Boxsport , Turn- und Sportverein,Turnverein,Sportclub,Sportklub,Sportvereine , Einwanderin,Immigrant,Immigranten,Immigrantin,Migrant <Einwanderer>,Migranten <Einwanderer>,Migrantin <Einwanderer>,Zuwanderer <Einwanderer>,Zuwanderin <Einwanderer>,Immigrant,Migrant,Zuwanderer , Ortsansässiger , Interkulturelles Verstehen,Transkulturelles Verstehen,Interkulturelle Hermeneutik