Timid grasshoppers and fierce locusts: an ironic pair of biblical metaphors

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Lerner, Berel Dov 1958- (Author)
Format: Print Article
Language:English
German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 1999
In: Vetus Testamentum
Year: 1999, Volume: 49, Issue: 4, Pages: 545-548
Standardized Subjects / Keyword chains:B Irony / Metaphor / Old Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
TC Pre-Christian history ; Ancient Near East
Further subjects:B Locusts
B Animals
B Bible. Numeri 22
B Metaphor

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 831478446
003 DE-627
005 20220720102925.0
007 tu
008 160405s1999 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)831478446 
035 |a (DE-576)465038379 
035 |a (DE-599)GBV831478446 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng  |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1051230179  |0 (DE-627)785880321  |0 (DE-576)405977573  |4 aut  |a Lerner, Berel Dov  |d 1958- 
109 |a Lerner, Berel Dov 1958-  |a Dov Lerner, Berel 1958- 
245 1 0 |a Timid grasshoppers and fierce locusts  |b an ironic pair of biblical metaphors 
264 1 |c 1999 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)1069993700  |0 (DE-627)823165094  |0 (DE-576)429666942  |a Bibel  |p Numeri  |n 22  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4060087-7  |0 (DE-627)106140914  |0 (DE-576)209133716  |a Tiere  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4060087-7  |0 (DE-627)106140914  |0 (DE-576)209133716  |a Tiere  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4024776-4  |0 (DE-627)106296566  |0 (DE-576)208957324  |a Heuschrecken  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4038935-2  |0 (DE-627)106230239  |0 (DE-576)209032537  |a Metapher  |2 gnd 
652 |a HB:TC 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4027676-4  |0 (DE-627)106283863  |0 (DE-576)208971793  |2 gnd  |a Ironie 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4038935-2  |0 (DE-627)106230239  |0 (DE-576)209032537  |2 gnd  |a Metapher 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Vetus Testamentum  |d Leiden [u.a.] : Brill, 1951  |g 49(1999), 4, Seite 545-548  |w (DE-627)129480266  |w (DE-600)204279-4  |w (DE-576)014862689  |x 0042-4935  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:49  |g year:1999  |g number:4  |g pages:545-548 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i Blocktest 
936 u w |d 49  |j 1999  |e 4  |h 545-548 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 31022000_31022999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3302283504 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 831478446 
LOK |0 005 20160405122814 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3302283520 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 831478446 
LOK |0 005 20190311200117 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)112795 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097539/49/LRB  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/870  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442053569  |a TC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Animals,Animals,Irony,Irony,Irony in art,Locusts,Locusts,Metaphor 
STB 0 0 |a Animaux,Animaux,Criquets,Criquets,Sauterelles,Sauterelles,Sauterelles (motif),Sauterelles,Ironie,Ironie,Métaphore 
STC 0 0 |a Animales,Animales,Fauna,Ironía,Ironía,Langostas,Langostas,Metáfora 
STD 0 0 |a Animali,Animali,Cavallette,Cavallette,Ironia,Ironia,Metafora 
STE 0 0 |a 动物,反讽,讽刺,蝗虫,飞蝗,隐喻,暗喻 
STF 0 0 |a 動物,反諷,諷刺,蝗蟲,飛蝗,隱喻,暗喻 
STG 0 0 |a Animais,Animais,Gafanhotos,Gafanhotos,Ironia,Ironia,Metáfora 
STH 0 0 |a Животные (мотив),Животные,Ирония (мотив),Ирония,Метафора,Саранча (мотив),Саранча 
STI 0 0 |a Ακρίδες (μοτίβο),Ακρίδες,Ειρωνεία (μοτίβο),Ειρωνεία,Ζώα (μοτίβο),Ζώα,Μεταφορά 
SUB |a BIB  |a REL 
SYE 0 0 |a Tierdarstellung,Tierdarstellung,Tier,Fauna,Tier,Tierwelt , Tierdarstellung,Tierdarstellung,Tier,Fauna,Tier,Tierwelt , Saltatoria,Schrecken,Springschrecken , Metaphorik,Metaphern 
SYG 0 0 |a Metaphorik,Metaphern , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך