Mistranslation in Cant 1:5

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Hostetter, Edwin C. 1957- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Andrews Univ. Press 1996
In: Andrews University Seminary studies
Year: 1996, Volume: 34, Issue: 1, Pages: 35-36
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Hoheslied 1,5 / Translation
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Hoheslied 1,5

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 831420367
003 DE-627
005 20220720102626.0
007 tu
008 160405s1996 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)831420367 
035 |a (DE-576)464580935 
035 |a (DE-599)GBV831420367 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)173097243  |0 (DE-627)698020561  |0 (DE-576)133949192  |4 aut  |a Hostetter, Edwin C.  |d 1957- 
109 |a Hostetter, Edwin C. 1957-  |a Hostetter, Edwin Craig 1957- 
245 1 0 |a Mistranslation in Cant 1:5 
264 1 |c 1996 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)1069821802  |0 (DE-627)823157989  |0 (DE-576)429515243  |a Bibel  |p Hoheslied  |n 1,5  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1069821802  |0 (DE-627)823157989  |0 (DE-576)429515243  |a Bibel  |2 gnd  |p Hoheslied  |n 1,5 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |a Andrews University. Seventh-Day Adventist Theological Seminary  |t Andrews University Seminary studies  |d Berrien Springs, Mich. : Andrews Univ. Press, 1963  |g 34(1996), 1, Seite 35-36  |w (DE-627)129888001  |w (DE-600)301537-3  |w (DE-576)015189996  |x 0003-2980  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:34  |g year:1996  |g number:1  |g pages:35-36 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i Blocktest 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 49001005_49001005  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3297536829 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 831420367 
LOK |0 005 20160405114704 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3297536837 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 831420367 
LOK |0 005 20190311192220 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)80018 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c 21/ZA1199/34/HRE  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b UB-Tü  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Translation,Translations 
STB 0 0 |a Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Traducción 
STD 0 0 |a Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 翻譯 
STG 0 0 |a Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung