|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002 4500 |
001 |
830819207 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220720095004.0 |
007 |
tu |
008 |
160405s1985 xx ||||| 00| ||ger c |
035 |
|
|
|a (DE-627)830819207
|
035 |
|
|
|a (DE-576)46326049X
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV830819207
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)124614639
|0 (DE-627)36344629X
|0 (DE-576)163527857
|4 aut
|a Wengst, Klaus
|d 1942-
|
109 |
|
|
|a Wengst, Klaus 1942-
|
245 |
1 |
4 |
|a Der Beitrag der neutestamentlichen Zitate zum Verständnis der Barmer Theologischen Erklärung
|
264 |
|
1 |
|c 1985
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
601 |
|
|
|a Beitrag
|
601 |
|
|
|a Theologe
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4224604-0
|0 (DE-627)104985453
|0 (DE-576)210299436
|a Aktualisierung
|2 gnd
|
652 |
|
|
|a HC
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4049716-1
|0 (DE-627)104675152
|0 (DE-576)209083182
|2 gnd
|a Rezeption
|
689 |
0 |
2 |
|d u
|0 (DE-588)4004528-6
|0 (DE-627)106385453
|0 (DE-576)208856358
|a Barmer theologische Erklärung
|2 gnd
|
689 |
0 |
3 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
0 |
4 |
|d s
|0 (DE-588)4049716-1
|0 (DE-627)104675152
|0 (DE-576)209083182
|2 gnd
|a Rezeption
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t Theologische Zeitschrift <Basel>
|d Basel : Reinhardt, 1945
|g 41(1985), 3, Seite 295-316
|w (DE-627)129458708
|w (DE-600)200250-4
|w (DE-576)01482213X
|x 0040-5701
|7 nnns
|
773 |
1 |
8 |
|g volume:41
|g year:1985
|g number:3
|g pages:295-316
|
776 |
|
|
|i Erscheint auch als
|n elektronische Ausgabe
|w (DE-627)1805976125
|k Electronic
|
935 |
|
|
|a mteo
|a BIIN
|
935 |
|
|
|i Blocktest
|
936 |
u |
w |
|d 41
|j 1985
|e 3
|h 295-316
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3304879641
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 830819207
|
LOK |
|
|
|0 005 20160405095202
|
LOK |
|
|
|0 008 160404||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a ixzs
|a ixmi
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3304879676
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 830819207
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311183155
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)33550
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c SJ085132/41/WTK
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b SJ Z 82
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iZSA
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044136
|a HC
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Actualization,Barmer theologische Erklärung,Barmer Bekenntnis,Barmen Theological Declaration,Reception,Reception,Impact,Afterlife
|
STB |
0 |
0 |
|a Actualisation,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle
|
STC |
0 |
0 |
|a Actualización,Recepción,Recepción
|
STD |
0 |
0 |
|a Attualizzazione,Ricezione,Ricezione
|
STE |
0 |
0 |
|a 接受,接收,现实化,实现化
|
STF |
0 |
0 |
|a 接受,接收,現實化,實現化
|
STG |
0 |
0 |
|a Atualização,Recepção,Recepção
|
STH |
0 |
0 |
|a Восприятие (мотив),Восприятие,Обновление
|
STI |
0 |
0 |
|a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Επικαιροποίηση
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYE |
0 |
0 |
|a Aktualisieren,Laufendhaltung,Evidenzhaltung
|
SYG |
0 |
0 |
|a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Barmer Erklärung , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung
|