"Was habe ich mit Dir zu schaffen?": eine formelhafte Frage im A.T. und N.T.

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Theologische Zeitschrift <Basel>
Main Author: Bächli, Otto (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Reinhardt 1977
In: Theologische Zeitschrift <Basel>
Standardized Subjects / Keyword chains:B Interpersonal relationship / Vocabulary / Bible
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 830506152
003 DE-627
005 20220719162256.0
007 tu
008 160405s1977 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)830506152 
035 |a (DE-576)463440188 
035 |a (DE-599)GBV830506152 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Bächli, Otto  |4 aut 
245 1 0 |a "Was habe ich mit Dir zu schaffen?"  |b eine formelhafte Frage im A.T. und N.T. 
264 1 |c 1977 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4079583-4  |0 (DE-627)10480856X  |0 (DE-576)209213140  |2 gnd  |a Zwischenmenschliche Beziehung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4126555-5  |0 (DE-627)105731498  |0 (DE-576)209586060  |2 gnd  |a Wortschatz 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Theologische Zeitschrift <Basel>  |d Basel : Reinhardt, 1945  |g 33(1977), 2, Seite 69-80  |w (DE-627)129458708  |w (DE-600)200250-4  |w (DE-576)01482213X  |x 0040-5701  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:33  |g year:1977  |g number:2  |g pages:69-80 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1805974092  |k Electronic 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 u w |d 33  |j 1977  |e 2  |h 69-80 
951 |a AR 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3306757993 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 830506152 
LOK |0 005 20160405100731 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Interpersonal relationship,Interpersonal relationship,Personal relationship,Relationship,Human relationship,Vocabulary,Terminology 
STB 0 0 |a Relation interpersonnelle,Relation interpersonnelle,Vocabulaire 
STC 0 0 |a Relaciones interpersonales,Relaciones interpersonales,Vocabulario 
STD 0 0 |a Relazione interpersonale,Relazione interpersonale,Vocabolario,Lessico,Lessico 
STE 0 0 |a 人际关系,人际关系,词汇 
STF 0 0 |a 人際關係,人際關係,詞匯 
STG 0 0 |a Relações interpessoais,Relações interpessoais,Vocabulário 
STH 0 0 |a Лексика,Межчеловеческие отношения (мотив),Межчеловеческие отношения 
STI 0 0 |a Διαπροσωπική σχέση (μοτίβο),Διαπροσωπική σχέση,Λεξιλόγιο 
SYG 0 0 |a Interpersonale Beziehung,Menschliche Beziehung,Persönliche Beziehung,Soziale Beziehung,Zwischenmenschliche Beziehungen,Zwischenmenschliche Begegnung,Interpersonalität , Lexik,Terminologie,Vokabular,Lexikon , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel