New Testament verbs of communication: a case frame and exegetical study
Chapter 1: Introduction to Case Frame Analysis -- Chapter 2: Introduction to Usage, Event, and Semantic Features -- Chapter 3: Oral Communication: Usages ACE C +or -- Chapter 4: Oral Communication: Usages ACE E +or -- Chapter 5: Non-Oral Communication: All Usages ACE or -- Chapter 6: Usages of Event...
| Главный автор: | |
|---|---|
| Формат: | Print |
| Язык: | Английский |
| Слжба доставки Subito: | Заказать сейчас. |
| Проверить наличие: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Опубликовано: |
London [u.a.]
Bloomsbury T&T Clark
2015
|
| В: |
Library of New Testament studies (520)
Год: 2015 |
| Серии журналов/журналы: | Library of New Testament studies
520 |
| Нормированные ключевые слова (последовательности): | B
Греческий (язык)
/ Bibel. Neues Testament
/ Глагол
/ Общение (мотив)
|
| Другие ключевые слова: | B
Greek language, Biblical
Глагол
B Bible Language, style B Bible. New Testament Language, style |
| Online-ссылка: |
Table of Contents (Publisher) Blurb (Publisher) |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 795492189 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240422023837.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 140903s2015 xxk||||| 00| ||eng c | ||
| 010 | |a 2014031841 | ||
| 020 | |a 9780567496324 |c hardcover |9 978-0-567-49632-4 | ||
| 020 | |a 9780567496324 |9 978-0-567-49632-4 | ||
| 020 | |a 0567496325 |c hardcover |9 0-567-49632-5 | ||
| 020 | |z 9780567228468 | ||
| 035 | |a (DE-627)795492189 | ||
| 035 | |a (DE-576)444673334 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV795492189 | ||
| 035 | |a (OCoLC)876349529 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 044 | |c XA-GB |c XD-US | ||
| 050 | 0 | |a PA847 | |
| 082 | 0 | |a 487/.4 |q LOC |2 23 | |
| 082 | 0 | |a 487.4 | |
| 084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a BC 7400 |q BVB |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9656: | ||
| 084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
| 084 | |a 17.56 |2 bkl | ||
| 084 | |a 18.41 |2 bkl | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)1053549830 |0 (DE-627)79023386X |0 (DE-576)171260007 |4 aut |a Danove, Paul L. |d 1953- | |
| 109 | |a Danove, Paul L. 1953- |a Danove, Paul 1953- | ||
| 191 | |a 1 | ||
| 245 | 1 | 0 | |a New Testament verbs of communication |b a case frame and exegetical study |c Paul L. Danove |
| 264 | 1 | |a London [u.a.] |b Bloomsbury T&T Clark |c 2015 | |
| 300 | |a XVI, 245 S. |c 25 cm | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 490 | 1 | |a Library of new testament studies |v 520 | |
| 490 | 0 | |a T & T Clark library of biblical studies | |
| 500 | |a Includes bibliographical references (pages 236-239) and indexes | ||
| 505 | 8 | |a Chapter 1: Introduction to Case Frame AnalysisChapter 2: Introduction to Usage, Event, and Semantic Features -- Chapter 3: Oral Communication: Usages ACE C +or -- Chapter 4: Oral Communication: Usages ACE E +or -- Chapter 5: Non-Oral Communication: All Usages ACE or -- Chapter 6: Usages of Events Derived from Communication (ACE) -- Chapter 7: Oral Communication for a Benefactive: All Usages ACEB +or -- Chapter 8: The Active/Middle Distinction with Four Verbs of Communication -- Chapter 9: Further Considerations and Conclusion -- Chapter 10: The Case Frame Lexicon and Parsing Guide -- Appendices -- Bibliography -- Index of Authors. | |
| 520 | |a Chapter 1: Introduction to Case Frame Analysis -- Chapter 2: Introduction to Usage, Event, and Semantic Features -- Chapter 3: Oral Communication: Usages ACE C +or -- Chapter 4: Oral Communication: Usages ACE E +or -- Chapter 5: Non-Oral Communication: All Usages ACE or -- Chapter 6: Usages of Events Derived from Communication (ACE) -- Chapter 7: Oral Communication for a Benefactive: All Usages ACEB +or -- Chapter 8: The Active/Middle Distinction with Four Verbs -- Chapter 9: Further Considerations and Conclusion -- Chapter 10: The Case Frame Lexicon and Parsing Guide -- Appendices -- Bibliography -- Index of Authors | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 601 | |a Testament | ||
| 601 | |a communicare | ||
| 630 | 2 | 0 | |a Bible |p New Testament |x Language, style |
| 630 | 0 | 0 | |a Bible |x Language, style |
| 650 | 0 | |a Greek language, Biblical |x Verb | |
| 650 | 0 | |a Greek language, Biblical |x Verb | |
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4062553-9 |0 (DE-627)10455939X |0 (DE-576)209144785 |2 gnd |a Verb |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4031883-7 |0 (DE-627)10454869X |0 (DE-576)208994653 |2 gnd |a Kommunikation |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 776 | 1 | |z 9780567228468 |c ePDF | |
| 830 | 0 | |a Library of New Testament studies |v 520 |9 520 |w (DE-627)519306821 |w (DE-576)271656530 |w (DE-600)2256332-5 |7 am | |
| 856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz444673334inh.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20151214125601 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
| 856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz444673334kla.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20151214125601 |x Verlag |3 Klappentext |
| 935 | |i Blocktest | ||
| 936 | r | v | |a BC 7400 |b Allgemeines, Begriffsuntersuchungen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k Abhandlungen zum NT |k NT nach sachlichen Gesichtspunkten |k Allgemeines, Begriffsuntersuchungen |0 (DE-627)1270651927 |0 (DE-625)rvk/9656: |0 (DE-576)200651927 |
| 936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
| 936 | b | k | |a 17.56 |j Semantik |0 (DE-627)10640492X |
| 936 | b | k | |a 18.41 |j Griechische Sprache |0 (DE-627)106405446 |
| 951 | |a BO | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3198333709 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 795492189 | ||
| LOK | |0 005 20151204094225 | ||
| LOK | |0 008 151203||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 55 A 7787 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a theo | ||
| LOK | |0 936ln |a t2.3 | ||
| LOK | |0 938 |a 1512 |f 2 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
| REL | |a 1 | ||
| STA | 0 | 0 | |a Communication,Communication,Communication process,Information process,Communication in art,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Verb |
| STB | 0 | 0 | |a Communication,Communication,Grec,Verbe |
| STC | 0 | 0 | |a Comunicación,Comunicación,Griego,Verbo |
| STD | 0 | 0 | |a Comunicazione,Comunicazione,Greco,Verbo |
| STE | 0 | 0 | |a 动词,希腊语,希腊文,联系,通信,沟通 |
| STF | 0 | 0 | |a 動詞,希臘語,希臘文,聯繫,通信,溝通 |
| STG | 0 | 0 | |a Comunicação,Comunicação,Grego,Verbo |
| STH | 0 | 0 | |a Глагол,Греческий (язык),Общение (мотив),Общение |
| STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,Επικοινωνία (μοτίβο),Επικοινωνία,Ρήμα |
| SUB | |a BIB |a REL | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Verbum,Zeitwort,Verbalsystem,Tunwort,Verben , Kommunikationsprozess,Informationsprozess |