Wort Gottes in der Liturgie

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Kranemann, Benedikt 1959- (Autor)
Tipo de documento: Print Artículo
Lenguaje:Alemán
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado: 2013
En: Liturgisches Jahrbuch
Año: 2013, Volumen: 63, Número: 3, Páginas: 167-183
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Concilio Vaticano 2. (1962-1965 : Vatikanstadt), Sacrosanctum concilium / Palabra de Dios / Liturgia
Clasificaciones IxTheo:HA Biblia
KCC Concilio
KDB Iglesia católica
RC Liturgia
Otras palabras clave:B Bibel
B Liturgia

MARC

LEADER 00000caa a2200000 c 4500
001 775170771
003 DE-627
005 20241114175144.0
007 tu
008 131211s2013 gw ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)775170771 
035 |a (DE-576)398924252 
035 |a (DE-599)GBV775170771 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)13047195X  |0 (DE-627)502218231  |0 (DE-576)166813974  |4 aut  |a Kranemann, Benedikt  |d 1959- 
109 |a Kranemann, Benedikt 1959-  |a Kranemann, B. 1959- 
245 1 0 |a Wort Gottes in der Liturgie  |c von Benedikt Kranemann 
264 1 |c 2013 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Aufsatz 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4036050-7  |0 (DE-627)106244558  |0 (DE-576)209016175  |a Liturgie  |2 gnd 
652 |a HA:KCC:KDB:RC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4178867-9  |0 (DE-627)104233230  |0 (DE-576)209987359  |a Vatikanisches Konzil  |2 gnd  |n 2.  |d 1962-1965  |c Vatikanstadt  |t Sacrosanctum concilium 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4066953-1  |0 (DE-627)104814241  |0 (DE-576)209167440  |2 gnd  |a Wort Gottes 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4036050-7  |0 (DE-627)106244558  |0 (DE-576)209016175  |2 gnd  |a Liturgie 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Liturgisches Jahrbuch  |d Münster, Westf. : Aschendorff, 1951  |g 63(2013), 3, Seite 167-183  |w (DE-627)129075183  |w (DE-600)2598-7  |w (DE-576)014407558  |x 0024-5100  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:63  |g year:2013  |g number:3  |g pages:167-183 
889 |w (DE-627)1865458635 
935 |a BIIN 
935 |i mdedup 
935 |i Blocktest 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 329172612X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 775170771 
LOK |0 005 20140509121241 
LOK |0 008 140509||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Zk 118-63,3  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3291726197 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 775170771 
LOK |0 005 20131211160930 
LOK |0 008 131211||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 936ln  |0 1442049618  |a KCC 
LOK |0 936ln  |0 1442053062  |a RC 
LOK |0 936ln  |0 1442049839  |a KDB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3291726219 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 775170771 
LOK |0 005 20190311224454 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)228614 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH097987/63/KNB  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 5/474  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442053062  |a RC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Liturgy,Liturgy,Word of God,Divine Word 
STB 0 0 |a Liturgie,Liturgie,Parole de Dieu 
STC 0 0 |a Liturgia,Liturgia,Palabra de Dios 
STD 0 0 |a Liturgia,Liturgia,Parola di Dio 
STE 0 0 |a 礼仪,礼仪,礼拜仪式,神的道,上帝的道,神的话 
STF 0 0 |a 神的道,上帝的道,神的話,禮儀,禮儀,禮拜儀式 
STG 0 0 |a Liturgia,Liturgia,Palavra de Deus 
STH 0 0 |a Божье слово,Литургия (мотив),Литургия 
STI 0 0 |a Θεία Λειτουργία (μοτίβο),Θεία Λειτουργία,Λόγος του Θεού 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel in gerechter Sprache,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch 
SYE 0 0 |a Christentum,Christliche Liturgie 
SYG 0 0 |a Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Konstitution über die heilige Liturgie,Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Liturgie-Konstitution,Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Liturgiekonstitution,Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Constitutio de sacra liturgia , Gottes Wort,Gotteswort , Christentum,Christliche Liturgie