Bijbel, dat is de gansche Heilige Schrift: vervattende al de kanonijke boeken des Ouden en Nieuwen Testaments ; door last van de hoog-mog. heeren Staten Generaal der Vereenigde Nederlanden en volgens het beslut van de Synode Nationaal, gehouden te Dordrecht, in de jaren MDCXVIII en MDCXIX ; uit de oorsprongelijke talen in onze Nederlandsche getrouwelijk overgezet
| Format: | Print Book |
|---|---|
| Language: | Dutch |
| Subito Delivery Service: | Order now. |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
London [u.a.]
Britische en Buitenlandsche Bijbelgenootschap
1881
|
| In: | Year: 1881 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Exegesis
|
| Sammlungen: |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 772774900 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20230221132545.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 131129s1881 xxk||||| 00| ||dut c | ||
| 035 | |a (DE-627)772774900 | ||
| 035 | |a (DE-576)9772774909 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV772774900 | ||
| 035 | |a (OCoLC)935176363 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a dut | ||
| 044 | |c XA-GB |c XA-NL | ||
| 084 | |a 0 |2 ssgn | ||
| 084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
| 084 | |a 11.34 |2 bkl | ||
| 245 | 0 | 0 | |a Bijbel, dat is de gansche Heilige Schrift |b vervattende al de kanonijke boeken des Ouden en Nieuwen Testaments ; door last van de hoog-mog. heeren Staten Generaal der Vereenigde Nederlanden en volgens het beslut van de Synode Nationaal, gehouden te Dordrecht, in de jaren MDCXVIII en MDCXIX ; uit de oorsprongelijke talen in onze Nederlandsche getrouwelijk overgezet |
| 264 | 1 | |a London [u.a.] |b Britische en Buitenlandsche Bijbelgenootschap |c 1881 | |
| 300 | |a 738 S. | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 601 | |a Schrift | ||
| 601 | |a Testament | ||
| 601 | |a Dordrecht | ||
| 601 | |a General | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 730 | 0 | 2 | |a Biblia <niederländ.> |
| 935 | |a FRST |a mteo | ||
| 936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
| 936 | b | k | |a 11.34 |j Exegese |j Hermeneutik |x Bibel |0 (DE-627)106404415 |
| 951 | |a BO | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4275296583 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 772774900 | ||
| LOK | |0 005 20240916085533 | ||
| LOK | |0 008 230221||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#Bibliothek der Franckeschen Stiftungen#SPSAM#Bibliothek des Leipziger Missionswerkes#SPUSM#Bestand der Missionsbibliothek in Leipzig#SPSYS#misb_systematik_B | ||
| LOK | |0 935 |a FRST |a lemw |a misb | ||
| LOK | |0 939 |a 21-02-23 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REL | |a 1 | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Exegesis |
| STB | 0 | 0 | |a Exégèse |
| STC | 0 | 0 | |a Exegesis |
| STD | 0 | 0 | |a Esegesi |
| STE | 0 | 0 | |a 注释,诠释,解经 |
| STF | 0 | 0 | |a 注釋,詮釋,解經 |
| STG | 0 | 0 | |a Exegese |
| STH | 0 | 0 | |a Экзегетика |
| STI | 0 | 0 | |a Εξηγητική,Ερμηνευτική |
| SUB | |a BIB |a REL | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |