De bijbel voor boer, smid en steenkapper
| Main Author: | |
|---|---|
| Contributors: | ; ; |
| Format: | Print Book |
| Language: | Latin Dutch |
| Subito Delivery Service: | Order now. |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
Turnhout
Brepols
2012
Anderlecht Erasmushuis 2012 |
| In: |
Notulae Erasmianae (6)
Year: 2012 |
| Series/Journal: | Notulae Erasmianae
6 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Erasmus of Rotterdam 1466-1536
/ Bible
/ Vernacular language
|
| Sammlungen: |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 732209102 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20250219012204.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 121214s2012 ne ||||| 00| ||lat c | ||
| 020 | |a 9782503528427 |9 978-2-503-52842-7 | ||
| 020 | |z 2503528422 | ||
| 035 | |a (DE-627)732209102 | ||
| 035 | |a (DE-576)9732209100 | ||
| 035 | |a (DE-599)BVBBV040552705 | ||
| 035 | |a (OCoLC)854681888 | ||
| 035 | |a (DE-604)BV040552705 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a lat |a dut | ||
| 044 | |c XA-NL |c XA-BE | ||
| 084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
| 084 | |a CE 6304 |q OBV |2 rvk |0 (DE-625)rvk/18000:11603 | ||
| 084 | |a CE 6315 |q OBV |2 rvk |0 (DE-625)rvk/18000:11614 | ||
| 084 | |a FZ 31003 |q OBV |2 rvk |0 (DE-625)rvk/37845:11803 | ||
| 084 | |a FZ 31004 |q OBV |2 rvk |0 (DE-625)rvk/37845:11804 | ||
| 084 | |a FZ 31005 |q OBV |2 rvk |0 (DE-625)rvk/37845:11805 | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)118530666 |0 (DE-627)133774791 |0 (DE-576)16087405X |4 aut |a Erasmus, Desiderius |d 1466-1536 | |
| 109 | |a Desiderius Erasmus 1466-1536 |a Roterdam, Erasmus êvonë 1466-1536 |a Roterodamus, Erasmus 1466-1536 |a Erasme, Désiré 1466-1536 |a Roterodamus, Desiderius 1466-1536 |a Erasme de Rotterdam 1466-1536 |a Erasmus Rotherodamus 1466-1536 |a Rotterdam, Erasmus êvonë 1466-1536 |a Érasme de Rotterdam 1466-1536 |a Deyderius Erasmus Roterodamus 1466-1536 |a Erazim Roterodamskęy 1466-1536 |a Roterodamus, Desiderius Erasmus 1466-1536 |a Erazim Roterodamský 1466-1536 |a Desiderius Erasmus Roetrodamus 1466-1536 |a Erasmus, Desiderius 1466-1536 |a Rotterdam, Erasmus von 1466-1536 |a Desiderius Erasmus Roterotamus 1466-1536 |a Gerhards, Gerhard 1466-1536 |a Desiderius Erasmus Roterdamus 1466-1536 |a Erasmus Rotterdamensis 1466-1536 |a Erasmus Rotterdamius 1466-1536 |a Desiderius Erasmus Roterodamus 1466-1536 |a Roterodamus, Desiderius E. 1466-1536 |a Erasme, Didier 1466-1536 |a Erasmus Rotterodamus 1466-1536 |a Desiderio da Rotterdam, Erasmo 1466-1536 |a Erasmus vom Roterdam 1466-1536 |a Erasmus, Desyderius 1466-1536 |a Erasmus Roterdammus 1466-1536 |a D. E. R. 1466-1536 |a Erasmus van Rotterdam 1466-1536 |a Rotterdam, Érasme de 1466-1536 |a Erasmus 1466-1536 |a Erasmus, Desiderius von Rotterdam 1466-1536 |a Desiderius Erasmus Rotterdamus 1466-1536 |a Erasmo, Désiderio da Rotterdam 1466-1536 |a Erasmus Roterodamensis 1466-1536 |a Erasmus of Rotterdam 1466-1536 |a Erasmus Roterodamus 1466-1536 |a Erasmus von Roterdam 1466-1536 |a Erasmus, Desiderius Roterodamus 1466-1536 |a Erasmus, Desid. 1466-1536 |a Erasmo 1466-1536 |a Erasmo Desiderio da Rotterdamm 1466-1536 |a Erasme de Roterdame 1466-1536 |a Erasmus z Rotterdamu 1466-1536 |a Erasmo, Didier 1466-1536 |a Erasmus Roterodamus, Desiderius 1466-1536 |a Erazm z Rotterdamu 1466-1536 |a Erasmus Roterodamnus 1466-1536 |a Erasmus Rotadamus 1466-1536 |a Desiderius, Erasmus 1466-1536 |a Erasmus von Rotterdam, Desiderius 1466-1536 |a Roterdam, Erasmus von 1466-1536 |a Erasmus von Rotterdam 1466-1536 |a Desiderius Erasmus von Rotterdam 1466-1536 |a Erasmus Roterdamus 1466-1536 |a Erasme 1466-1536 |a Erasmo, Desiderio 1466-1536 |a Erasmo da Rotterdam 1466-1536 |a Erasmus fra Rotterdam 1466-1536 |a Erasmus von Roterodam 1466-1536 |a Erasmo Roterodamo 1466-1536 | ||
| 245 | 1 | 3 | |a De bijbel voor boer, smid en steenkapper |c Erasmus van Rotterdam. Latijnse tekst uitg. door Jean-François Cottier. Aantekeningen van Wim François. Nederlandse vert. gerealiseerd en uitg. door Wim François. Voorw. van Alexandre Vanautgaerden |
| 264 | 1 | |a Turnhout |b Brepols |c 2012 | |
| 264 | 1 | |a Anderlecht |b Erasmushuis |c 2012 | |
| 300 | |a 286 S. |c 19 cm | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 490 | 1 | |a Notulae Erasmianae |v 6 | |
| 500 | |a Literaturangaben | ||
| 546 | |a Text teilw. niederländ., teilw. lat. und niederländ. | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 1 |2 pdager | |
| 689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118530666 |0 (DE-627)133774791 |0 (DE-576)16087405X |2 gnd |a Erasmus, Desiderius |d 1466-1536 |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4301525-6 |0 (DE-627)121584739 |0 (DE-576)211039691 |2 gnd |a Volkssprache |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |8 1\p |0 (DE-588)140641602 |0 (DE-627)62024271X |0 (DE-576)319232425 |4 oth |a Cottier, Jean-François |d 1963- | |
| 700 | 1 | |8 2\p |0 (DE-588)1035580128 |0 (DE-627)748759646 |0 (DE-576)38336423X |4 oth |a François, Wim |d 1963- | |
| 700 | 1 | |8 3\p |0 (DE-588)134178815 |0 (DE-627)562119043 |0 (DE-576)178956732 |4 oth |a Vanautgaerden, Alexandre |d 1965- | |
| 830 | 0 | |a Notulae Erasmianae |v 6 |9 600 |w (DE-627)654077363 |w (DE-576)068393164 |w (DE-600)2599355-0 |7 am | |
| 883 | |8 1\p |a cgwrk |d 20241001 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | ||
| 883 | |8 2\p |a cgwrk |d 20241001 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | ||
| 883 | |8 3\p |a cgwrk |d 20241001 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | ||
| 935 | |a JALB |a mteo | ||
| 936 | r | v | |a CE 6304 |b Einzelschriften |k Philosophie |k Geschichte der Philosophie |k Geschichte der Philosophie des Abendlandes von Antike bis 20. Jahrhundert |k Philosophie der Neuzeit |k Autoren |k Erasmus (von Rotterdam) |k Einzelschriften |0 (DE-627)1271349981 |0 (DE-625)rvk/18000:11603 |0 (DE-576)201349981 |
| 936 | r | v | |a CE 6315 |b Kommentare zu einzelnen Werken |k Philosophie |k Geschichte der Philosophie |k Geschichte der Philosophie des Abendlandes von Antike bis 20. Jahrhundert |k Philosophie der Neuzeit |k Autoren |k Erasmus (von Rotterdam) |k Kommentare zu einzelnen Werken |0 (DE-627)1273525957 |0 (DE-625)rvk/18000:11614 |0 (DE-576)203525957 |
| 936 | r | v | |a FZ 31003 |b Einzelwerke |k Klassische Philologie. Byzantinistik. Mittellateinische und Neugriechische Philologie. Neulatein |k Neulateinische Autoren |k Autoren |k Autoren E |k Erasmus, Desiderius (1469-1536) |k Einzelwerke |0 (DE-627)1271699605 |0 (DE-625)rvk/37845:11803 |0 (DE-576)201699605 |
| 936 | r | v | |a FZ 31004 |b Übersetzungen |k Klassische Philologie. Byzantinistik. Mittellateinische und Neugriechische Philologie. Neulatein |k Neulateinische Autoren |k Autoren |k Autoren E |k Erasmus, Desiderius (1469-1536) |k Übersetzungen |0 (DE-627)1271595923 |0 (DE-625)rvk/37845:11804 |0 (DE-576)201595923 |
| 936 | r | v | |a FZ 31005 |b Sekundärliteratur |k Klassische Philologie. Byzantinistik. Mittellateinische und Neugriechische Philologie. Neulatein |k Neulateinische Autoren |k Autoren |k Autoren E |k Erasmus, Desiderius (1469-1536) |k Sekundärliteratur |0 (DE-627)1271807653 |0 (DE-625)rvk/37845:11805 |0 (DE-576)201807653 |
| 951 | |a BO | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4576362062 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 732209102 | ||
| LOK | |0 005 20240905105943 | ||
| LOK | |0 008 240905||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#Johannes a Lasco Bibliothek | ||
| LOK | |0 935 |a JALB | ||
| LOK | |0 939 |a 05-09-24 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Vernacular language,Language of the people |
| STB | 0 | 0 | |a Langage populaire,Langue vulgaire (linguistique historique),Langue vernaculaire,Langue vulgaire,Langue vernaculaire |
| STC | 0 | 0 | |a Lengua vernácula |
| STD | 0 | 0 | |a Lingua vernacolare <liturgia>,Volgare (storia della lingua),Lingua popolare,Volgare,Lingua popolare |
| STE | 0 | 0 | |a 口语,日常用语 |
| STF | 0 | 0 | |a 口語,日常用語 |
| STG | 0 | 0 | |a Língua vernácula |
| STH | 0 | 0 | |a Народный язык |
| STI | 0 | 0 | |a Λαϊκή γλώσσα |
| SYG | 0 | 0 | |a Desiderio da Rotterdam, Erasmo,1466-1536,Erasme,de Roterdame,1466-1536,Erasmo, Désiderio,da Rotterdam,1466-1536,Erasmo Desiderio,da Rotterdamm,1466-1536,Erasmus, Desiderius von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,1466-1536,Erazim,Roterodamský,1466-1536,Erasmus,von Roterdam,1466-1536,Erasmus,Roterdammus,1466-1536,Erasmus,vom Roterdam,1466-1536,Deyderius Erasmus,Roterodamus,1466-1536,Erasmus,van Rotterdam,1466-1536,Erasmus,of Rotterdam,1466-1536,Erasmus, Desid.,1466-1536,Erasmus,Rotherodamus,1466-1536,Erasmus,fra Rotterdam,1466-1536,Erasmus,z Rotterdamu,1466-1536,Gerhards, Gerhard,1466-1536,Erasmo, Didier,1466-1536,Erasmus,Rotadamus,1466-1536,Erasmus,Rotterdamius,1466-1536,Erasmus,Roterodamus,1466-1536,Roterdam, Erasmus von,1466-1536,Erasmus,von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,von Roterodam,1466-1536,Erasmo,1466-1536,Erasme,1466-1536,Erasmus, Desiderius,Roterodamus,1466-1536,Erasmus, Desiderius,von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,Rotterodamus,1466-1536,Erasme, Didier,1466-1536,Erasmus,Roterdamus,1466-1536,Erasmus, Desyderius,1466-1536,Roterodamus, Desiderius E.,1466-1536,Erasmus,Rotterdamensis,1466-1536,Roterodamus, Desiderius Erasmus,1466-1536,Erasmus von Rotterdam, Desiderius,1466-1536,Erasmus,Roterodamensis,1466-1536,Desiderius, Erasmus,1466-1536,D. E. R.,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roterodamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,von Rotterdam,1466-1536,Erasmus,Roterodamnus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roterdamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Rotterdamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roetrodamus,1466-1536,Desiderius Erasmus,Roterotamus,1466-1536,Erazim,Roterodamskęy,1466-1536,Roterdam, Erasmus êvonë,1466-1536,Érasme,de Rotterdam,1466-1536,Rotterdam, Érasme de,1466-1536,Rotterdam, Erasmus êvonë,1466-1536,Rotterdam, Erasmus von,1466-1536,Erasmus Roterodamus, Desiderius,1466-1536,Erasme,de Rotterdam,1466-1536,Erasme, Désiré,1466-1536,Erasmo,da Rotterdam,1466-1536,Roterodamus, Erasmus,1466-1536,Desiderius,Erasmus,1466-1536,Roterodamus, Desiderius,1466-1536,Erasmo, Desiderio,1466-1536,Erazm,z Rotterdamu,1466-1536,Erasmo,Roterodamo,1466-1536,Erasmus,von Rotterdam,1466-1536,Desiderius,Erasmus,1466-1536 , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |