Biblical translation in Chinese and Greek: verbal aspect in theory and practice

This study integrates three independent subjectsa ""translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspecta ""for the purpose of formulating a theory applicable to translating the Bible. Two passages from John 18a ""19 and 1 Corinthians 15 are provided as test cases

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Foley, Toshikazu S. (Auteur)
Type de support: Électronique Livre
Langue:Anglais
Service de livraison Subito: Commander maintenant.
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Leiden Boston Brill 2009
Dans:Année: 2009
Recensions:[Rezension von: Foley, Toshikazu S., Biblical translation in Chinese and Greek] (2013) (Wong, Simon S. M.)
Biblical Translation in Chinese and Greek. Verbal Aspect in Theory and Practice (2012) (Fanning, Buist M., 1949 -)
Collection/Revue:Linguistic biblical studies v. 1
Classifications IxTheo:HA Bible
Sujets non-standardisés:B Greek language, Biblical Aspect
B Bible Translating
B Bible Chinese Versions
B Bible Greek Versions
Accès en ligne: Volltext (Aggregator)
Volltext (Verlag)
Volltext (Verlag)
Édition parallèle:Print version: Biblical Translation in Chinese and Greek : Verbal Aspect in Theory and Practice:
Description
Résumé:This study integrates three independent subjectsa ""translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspecta ""for the purpose of formulating a theory applicable to translating the Bible. Two passages from John 18a ""19 and 1 Corinthians 15 are provided as test cases
Description:Includes bibliographical references and index
ISBN:9004178651