"Wer nicht arbeiten will, soll auch nicht essen": zur Bedeutung der "Arbeit" im Neuen Testament
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Herder
2011
|
In: |
Internationale katholische Zeitschrift Communio
Year: 2011, Volume: 40, Issue: 2, Pages: 92-103 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Work
/ New Testament
|
IxTheo Classification: | HC New Testament NCE Business ethics |
Further subjects: | B
Paul Apostle
B Socio-historical exegesis B Galilee B Work B Bible. Thessalonicherbrief 1. 2,9 B Jesus Christus |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 684928795 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220711134131.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2011 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)684928795 | ||
035 | |a (DE-576)466846797 | ||
035 | |a (DE-599)GBV684928795 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)137558643 |0 (DE-627)593657098 |0 (DE-576)304117307 |4 aut |a Hoppe, Rudolf |d 1946- | |
109 | |a Hoppe, Rudolf 1946- | ||
245 | 1 | 0 | |a "Wer nicht arbeiten will, soll auch nicht essen" |b zur Bedeutung der "Arbeit" im Neuen Testament |
264 | 1 | |c 2011 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118641549 |0 (DE-627)135580552 |0 (DE-576)209200332 |a Paulus |c Apostel, Heiliger |2 gnd |
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118557513 |0 (DE-627)079354688 |0 (DE-576)208978216 |a Jesus Christus |2 gnd |
601 | |a Testament | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1134878672 |0 (DE-627)889753431 |0 (DE-576)489547192 |a Bibel |p Thessalonicherbrief |n 1. |n 2,9 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4002567-6 |0 (DE-627)104637412 |0 (DE-576)208847731 |a Arbeit |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4200241-2 |0 (DE-627)10517517X |0 (DE-576)210134100 |a Sozialgeschichtliche Exegese |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4019120-5 |0 (DE-627)10632263X |0 (DE-576)208928065 |a Galiläa |2 gnd | |
652 | |a HC:NCE | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4002567-6 |0 (DE-627)104637412 |0 (DE-576)208847731 |2 gnd |a Arbeit |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Internationale katholische Zeitschrift Communio |d Freiburg : Herder, 1972 |g 40(2011), 2, Seite 92-103 |w (DE-627)129293075 |w (DE-600)120750-7 |w (DE-576)014474220 |x 1439-6165 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:40 |g year:2011 |g number:2 |g pages:92-103 |
935 | |a mteo |a BIIN |a DTH5 | ||
935 | |i Blocktest | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 13002009_13002009 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3316691251 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 684928795 | ||
LOK | |0 005 20160405151443 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442052953 |a NCE | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 331669126X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 684928795 | ||
LOK | |0 005 20190311221321 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)207181 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ069614/40/HER |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 85 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Galilee,Galilee,Western Galilee,Socio-historical exegesis,Work,Work,Labor,Job,Labour,Labor,Work in art,Labor in literature,Labor in art |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse sociohistorique,Travail,Travail |
STC | 0 | 0 | |a Exegesis histórico-social,Trabajo,Trabajo |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi storico-sociale,Lavoro,Lavoro |
STE | 0 | 0 | |a 工作,工作,社会–历史释经法 |
STF | 0 | 0 | |a 工作,工作,社會–歷史釋經法 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese histórico-social,Trabalho,Trabalho |
STH | 0 | 0 | |a Работа (мотив),Работа,Социально-историческая экзегеза |
STI | 0 | 0 | |a Εργασία (μοτίβο),Εργασία,Κοινωνικο-ιστορική ερμηνεία |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Paulus,Apostolus, Heiliger,Paulus,Apostolos, Heiliger,Paulus,Apostolus,Paulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,Sardensis, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsos, Apostel, Heiliger,Paulus,Theologe, Apostel, Heiliger,Paulus,Apostolus, Sanctus,Paulus,Divus, Apostel, Heiliger,Paul,Apostle, Saint,Paul,Apôtre, Saint,Paullus,Apostel, Heiliger,Paulos,Apostel, Heiliger,Pavel,Apostel, Heiliger,Pawel,Apostel, Heiliger,Pablo,Apostel, Heiliger,Paolo,di Tarso, Apostel, Heiliger,Phòil,Apostel, Heiliger,Pól,Apostel, Heiliger,Paavalin,Apostel, Heiliger,Saulus,Apostel, Heiliger,Šāû́l,Apostel, Heiliger,Saulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsus,Paulus,Biblische Person,Saulus,von Tarsus,Saulus,Paavali,Apostel, Heiliger , Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù |
SYE | 0 | 0 | |a Arbeitspolitik - Humanisierung der Arbeit,Erwerbsarbeit , Sozialwissenschaftliche Exegese |
SYF | 0 | 0 | |a ha- Galil,ha-Galil,al-Ǧalīl,AlGalil,Al Galil |
SYG | 0 | 0 | |a Arbeitspolitik - Humanisierung der Arbeit,Erwerbsarbeit , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |