Ohne Fachchinesisch: der zweite Band des Jesusbuchs von Benedikt XVI.
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Herder
2011
|
In: |
Herder-Korrespondenz
Year: 2011, Volume: 65, Issue: 4, Pages: 183-188 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Benedikt, XVI., Pope 1927-2022, Jesus von Nazareth
|
IxTheo Classification: | HC New Testament NBF Christology |
Further subjects: | B
Benedict XVI
B Benedikt XVI B Christology B Bible B Hermeneutics |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |
Rights Information: | InC 1.0 |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 670743852 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20241007091712.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2011 gw ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)670743852 | ||
035 | |a (DE-576)467629773 | ||
035 | |a (DE-599)GBV670743852 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)12289328X |0 (DE-627)082219265 |0 (DE-576)166802875 |4 aut |a Söding, Thomas |d 1956- | |
109 | |a Söding, Thomas 1956- |a Söding, Th. 1956- |a Söding, T. 1956- | ||
245 | 1 | 0 | |a Ohne Fachchinesisch |b der zweite Band des Jesusbuchs von Benedikt XVI. |
264 | 1 | |c 2011 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
540 | |q DE-Tue135 |a Urheberrechtsschutz 1.0 |2 rs |u http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/ | ||
601 | |a Benedikt | ||
650 | 4 | |a Hermeneutik | |
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 4 | |a Christologie | |
650 | 4 | |a Benedikt XVI | |
650 | 4 | |a Hermeneutics | |
650 | 4 | |a Bible | |
650 | 4 | |a Christology | |
650 | 4 | |a Benedict XVI | |
652 | |a HC:NBF | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)7581417-1 |0 (DE-627)54367214X |0 (DE-576)27158114X |a Benedikt |2 gnd |b XVI. |c Papst |d 1927-2022 |t Jesus von Nazareth |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Herder-Korrespondenz |d Freiburg, Br. : Herder, 1946 |g 65(2011), 4, Seite 183-188 |w (DE-627)129073857 |w (DE-600)2422-3 |w (DE-576)014406144 |x 0018-0645 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:65 |g year:2011 |g number:4 |g pages:183-188 |
776 | 1 | |o 10.15496/publikation-73951 | |
856 | 4 | 1 | |u http://hdl.handle.net/10900/132596 |x Resolving-System |x Digitalisierung |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 1 | |u http://dx.doi.org/10.15496/publikation-73951 |x Resolving-System |x Digitalisierung |z kostenfrei |3 Volltext |
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3320967614 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 670743852 | ||
LOK | |0 005 20220831104613 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x #268 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi |a ixzw | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442051787 |a NBF | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Christologie,Biblische Hermeneutik | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Christology,Hermeneutics |
STB | 0 | 0 | |a Christologie,Herméneutique |
STC | 0 | 0 | |a Cristología,Hermenéutica |
STD | 0 | 0 | |a Cristologia,Ermeneutica |
STE | 0 | 0 | |a 基督论,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 基督論,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Cristologia,Hermenêutica |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Христология |
STI | 0 | 0 | |a Ερμηνευτική,Χριστολογία |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Auslegung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
SYG | 0 | 0 | |a Benedikt,XVI.,Papst,1927-2022,Jesús de Nazaret,Benedikt,XVI.,Papst,1927-2022,Jēzus no Nācaretes |