Vindiciae S. Hebr. Sript.: quibus I. Originalis Authentia divina, tam Vocalium & Accentuum, quam ipsarum Literarum S. Textus Hebraei; II. Accentuum Ministerium sensus, ad genuinam Textus Sacri interpretationem, summe necessarium; III. Totius S. Codicis Hebraei Integritas absolutissima; solide & evidenter afferuntur: Adversus impia & imperita multorum praeiudicia; imprimis contra Capelli, Vossii F. & Waltoni Autoris Operis Anglicani polyglōttu, assertiones falsissimas pariter ac perniciosas
| Main Author: | |
|---|---|
| Contributors: | ; ; ; ; |
| Format: | Electronic Book |
| Language: | Latin Hebrew |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
Rostochii
Kilius
1664
|
| In: | Year: 1664 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Grammar
/ Hebrew language
/ Old Testament
/ Theology
/ Exegesis
/ Biblical studies
|
| Further subjects: | B
Grammar
B Streitschrift:theol |
| Online Access: |
Volltext (kostenfrei) |
| Parallel Edition: | Non-electronic
|
| Sammlungen: |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 668704357 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20260302120416.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 110922s1664 xx |||||o 00| ||lat c | ||
| 026 | |e ec5. ueo- 5.I. (ncr 3 1664R |2 fei | ||
| 035 | |a (DE-627)668704357 | ||
| 035 | |a (DE-576)9668704355 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV668704357 | ||
| 035 | |a (OCoLC)838779206 | ||
| 035 | |a (VD17)1:051564Z | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a lat |a heb | ||
| 044 | |c XA-DXDE | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a 18.75 |2 bkl | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)117148423 |0 (DE-627)139009191 |0 (DE-576)291153658 |4 aut |a Wasmuth, Matthias |d 1625-1688 | |
| 109 | |a Wasmuth, Matthias 1625-1688 |a Wasmuth, Mathias 1625-1688 |a Wasmuthus, Matthias 1625-1688 |a Wasmuth, Matth. 1625-1688 | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Vindiciae S. Hebr. Sript. |b quibus I. Originalis Authentia divina, tam Vocalium & Accentuum, quam ipsarum Literarum S. Textus Hebraei; II. Accentuum Ministerium sensus, ad genuinam Textus Sacri interpretationem, summe necessarium; III. Totius S. Codicis Hebraei Integritas absolutissima; solide & evidenter afferuntur: Adversus impia & imperita multorum praeiudicia; imprimis contra Capelli, Vossii F. & Waltoni Autoris Operis Anglicani polyglōttu, assertiones falsissimas pariter ac perniciosas |c Autore Matthia Wasmuth, Prof. Publ. In Acad. Rostochiensi |
| 246 | 3 | 0 | |a Sacrae Hebraeae Scripturae |
| 264 | 1 | |a Rostochii |b Kilius |c 1664 | |
| 300 | |a 240 S., [4] Bl., S. 241 - 372, [6] Bl |c 4° | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a Nicht identisch mit VD17 12:128529K (Sachtitel abweichend) | ||
| 500 | |a In: Wasmuth, Matthias: Hebraismus Facilitati & integritati suae Restitutus. - 1666 | ||
| 500 | |a Schlüsselseiten aus dem Exemplar der SBB-PK Berlin: Bk 2580<a> | ||
| 500 | |a Fingerprint nach Ex. der Nordelbischen Kirchenbibliothek Hamburg | ||
| 500 | |a Signaturformel: A - Z4, Aa - Gg4, )(4, Hh - Zz4, Aaa - Bbb4 | ||
| 500 | |a Vorlageform des Erscheinungsvermerks: Rostochii, Typis Johannis Kilii, Acad. Typogr. An. M. DC. LXIV. | ||
| 505 | 8 | |a Enth. nur Teil I. und II. - Teil III. erst 1669 erschienen u.d.T.: Matthiae Wasmuthi, D. & Prof. in Acad. Patria Kiloniensi, Pro S. Hebraeo Textu, Vindiciarum Anti-Cappell-Waltonianarum Pars III: Sive Anti-Conringius Apologeticus | |
| 510 | 3 | |a VD17 1:051564Z | |
| 533 | |a Online-Ausg. |b Berlin |c Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz |d 2011 |e Online-Ressource (Text) |f Preußen 17 digital - Digitalisierung des im VD 17 nachgewiesenen Bestandes preußischer Drucke der Staatsbibliothek zu Berlin |7 |2011|||||||||| | ||
| 535 | 1 | |a SBB-PK Berlin |3 Bk 2580<a> | |
| 601 | |a Ministerium | ||
| 655 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-627)09663183X |2 local | |
| 655 | 7 | |a Streitschrift:theol |0 (DE-627)096633131 |2 local | |
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
| 689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4059758-1 |0 (DE-627)104131446 |0 (DE-576)209132159 |2 gnd |a Theologie |
| 689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
| 689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |2 gnd |a Bibelwissenschaft |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |a Arnd, Josua |e Beiträger |4 oth | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)124935656 |0 (DE-627)368370143 |0 (DE-576)294576959 |4 oth |a Cappel, Jacques |d 1570-1624 | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)119288842 |0 (DE-627)133384888 |0 (DE-576)21192623X |4 oth |a Vossius, Isaac |d 1618-1689 | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)130892858 |0 (DE-627)507240650 |0 (DE-576)163473714 |4 oth |a Walton, Brian |d 1600-1661 | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)1037505379 |0 (DE-627)756076439 |0 (DE-576)391560980 |4 prt |a Keil, Johann | |
| 751 | |a Rostock |4 pup | ||
| 776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Wasmuth, Matthias, 1625 - 1688 |t Vindiciae S. Hebr. Sript. |d Rostochii : Kilius, 1664 |h 240 S., [4] Bl., S. 241 - 372, [6] Bl |w (DE-627)536637121 |w (DE-576)953663712X |k Non-Electronic |
| 856 | 4 | 0 | |u http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB000062B700000000 |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |7 0 |
| 935 | |a mteo | ||
| 935 | |e VD17 1:051564Z | ||
| 935 | |i VD17URL | ||
| 936 | b | k | |a 18.75 |j Hebräische Sprache und Literatur |q SEPA |0 (DE-627)106417886 |
| 951 | |a BO | ||
| ELC | |a 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4926280825 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 668704357 | ||
| LOK | |0 005 20260302115139 | ||
| LOK | |0 008 260302||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#VD (Historische deutsche Nationalbibliographie)#SPSAM#VD17 | ||
| LOK | |0 935 |a ixvd |a ixv7 | ||
| LOK | |0 939 |a 02-03-26 |b l01 | ||
| OAS | |a 1 | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Alttestamentliche Theologie,Alttestamentliche Wissenschaft | ||
| STA | 0 | 0 | |a Biblical studies,Exegesis,Grammar,Grammar, Comparative and general,Grammar,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Theology,Theology |
| STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Grammaire,Hébreu,Science biblique,Théologie,Théologie |
| STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Gramática,Hebreo,Teología,Teología |
| STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Esegesi,Esegesi biblica,Grammatica,Teologia,Teologia |
| STE | 0 | 0 | |a 圣经研究,希伯来语,希伯来文,注释,诠释,解经,神学家,语法 |
| STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究,語法 |
| STG | 0 | 0 | |a Exegese,Gramática,Hebraico,Teologia,Teologia |
| STH | 0 | 0 | |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Грамматика,Иврит,Экзегетика |
| STI | 0 | 0 | |a Βιβλική ερμηνεία,Γραμματική,Εβραϊκή γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία |
| SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |