Marcus Marulus and the Biblia Latina of 1489: an approach to his biblical hermeneutics
Subtitles: | Marcus Marulus desk copy of the Biblia latina from 1489 with his handwritten marginalia, Vol. I - IV |
---|---|
Main Author: | |
Contributors: | |
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Köln Weimar Wien
Böhlau
2013
|
In: |
Bausteine zur slavischen Philologie und Kulturgeschichte / A (N.F., 74)
Year: 2013 |
Series/Journal: | Bausteine zur slavischen Philologie und Kulturgeschichte / A
N.F., 74 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Marulić, Marko 1450-1524
/ Bible
/ Hermeneutics
/ Bible (Vulgata)
/ Aside
|
IxTheo Classification: | HA Bible |
Online Access: |
Inhaltstext (Verlag) Table of Contents Review |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 659254816 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240329070816.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 110518s2013 gw ||||| 00| ||eng c | ||
015 | |a 11,N20 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1011628376 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783412207564 |c Gb. : ca. EUR 44.90 (DE), ca. EUR 46.20 (AT) |9 978-3-412-20756-4 | ||
035 | |a (DE-627)659254816 | ||
035 | |a (DE-576)392409852 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1011628376 | ||
035 | |a (OCoLC)858025180 | ||
035 | |a (OCoLC)858025180 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-DE-NW |c XA-AT | ||
082 | 0 | |a 220.6092 |q BSZ | |
082 | 0 | |a 200.9 |q DE-604 |2 22/ger | |
082 | 0 | 4 | |a 220 |q DNB |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a KW 3055 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/86832:11864 | ||
084 | |a BC 6230 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9521: | ||
084 | |a 11.34 |2 bkl | ||
084 | |a 02.01 |2 bkl | ||
084 | |a 15.70 |2 bkl | ||
090 | |a a | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)106116537X |0 (DE-627)80502557X |0 (DE-576)165660384 |4 aut |a Posset, Franz |d 1945- | |
109 | |a Posset, Franz 1945- |a Posset, Franz Alois 1945- | ||
245 | 1 | 0 | |a Marcus Marulus and the Biblia Latina of 1489 |b an approach to his biblical hermeneutics |c by Franz Posset |
246 | 3 | 3 | |a Marcus Marulus desk copy of the Biblia latina from 1489 with his handwritten marginalia, Vol. I - IV |
264 | 1 | |a Köln |a Weimar |a Wien |b Böhlau |c 2013 | |
300 | |a 250 S. |b 1 DVD-ROM (12 cm) |c 235 mm x 155 mm |e 1 DVD-ROM (12 cm) | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Bausteine zur slavischen Philologie und Kulturgeschichte |a Reihe A, Slavistische Forschungen |v N.F., 74 | |
500 | |a DVD-ROM enth.: Marcus Marulus desk copy of the Biblia latina from 1489 with his handwritten marginalia, Vol. I - IV | ||
538 | |a Systemvoraussetzungen: Cross-platzform installation; optimized for WIN-XP and Adobe (TM) Reader 8.0 or later. | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 2 |2 pdager | |
601 | |a Hermeneutik | ||
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118731440 |0 (DE-627)142583545 |0 (DE-576)162149611 |2 gnd |a Marulić, Marko |d 1450-1524 |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4188770-0 |0 (DE-627)104130636 |0 (DE-576)210055138 |a Bibel |2 gnd |g Vulgata |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4134209-4 |0 (DE-627)105674362 |0 (DE-576)209650370 |2 gnd |a Randbemerkung |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
700 | 1 | |0 (DE-588)118731440 |0 (DE-627)142583545 |0 (DE-576)162149611 |4 oth |a Marulić, Marko |d 1450-1524 | |
830 | 0 | |a Bausteine zur slavischen Philologie und Kulturgeschichte / A |v N.F., 74 |9 NF,74 |w (DE-627)357870735 |w (DE-576)027377105 |w (DE-600)1410808-2 |x 2748-470X |7 ns | |
856 | 4 | 2 | |u http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=3784002&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |m X:MVB |q text/html |x Verlag |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |u http://d-nb.info/1011628376/04 |m B:DE-101 |q application/pdf |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |u http://www.sehepunkte.de/2015/09/26094.html |m V:DE-576;X:Sehepunkte |q text/html |v 20180417100657 |3 Rezension |
935 | |a mteo | ||
935 | |i sf | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a KW 3055 |b Sekundärliteratur |k Slawistik |k Bosnische/Kroatische/Montenegrinische/Serbische (Serbokroatische) Literatur |k Bosnische/Kroatische/Montenegrinische/Serbische (Serbokroatische) Literatur von den Anfängen bis 1849 |k Einzelne Autoren |k Autoren M |k Marulic, Marko |k Sekundärliteratur |0 (DE-627)1271551586 |0 (DE-625)rvk/86832:11864 |0 (DE-576)201551586 |
936 | r | v | |a BC 6230 |b Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen) |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen) |0 (DE-627)1270712780 |0 (DE-625)rvk/9521: |0 (DE-576)200712780 |
936 | b | k | |a 11.34 |j Exegese |j Hermeneutik |x Bibel |0 (DE-627)106404415 |
936 | b | k | |a 02.01 |j Geschichte der Wissenschaft und Kultur |0 (DE-627)106403168 |
936 | b | k | |a 15.70 |j Balkanstaaten |x Geschichte |0 (DE-627)18157165X |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 310695955X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 659254816 | ||
LOK | |0 005 20130821133437 | ||
LOK | |0 008 130820||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-108 |c DE-627 |d DE-21-108 | ||
LOK | |0 092 |o l | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-108 | ||
LOK | |0 852 1 |c LX 463.518 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 936ln |0 1289677425 |a LX 463 | ||
LOK | |0 938 |a 1308 |f Slavistik | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 372292846X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 659254816 | ||
LOK | |0 005 20200710085926 | ||
LOK | |0 008 200710||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)BVBBV037425202 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a bsbo | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Hermeneutik | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Aside,Bible,Hermeneutics |
STB | 0 | 0 | |a Glose en marge,Herméneutique |
STC | 0 | 0 | |a Glosa marginal,Hermenéutica |
STD | 0 | 0 | |a Ermeneutica,Glossa a margine |
STE | 0 | 0 | |a 诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Glosa marginal,Hermenêutica |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Примечание на полях |
STI | 0 | 0 | |a Ερμηνευτική,Περιθωριακή σημείωση |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Pečenić, Marko M.,1450-1524,Marco,Marulić,1450-1524,Marco Marul,Pečenić,1450-1524,Marco Marul,Pečinić,1450-1524,Maruli, Marco,1450-1524,Pecenić, Marko M.,1450-1524,Pećinić, Marko M.,1450-1524,Marcus,Marullus,1450-1524,Marcus,Marulić,1450-1524,Marcus,Spalatensis,1450-1524,Marul, Marko,1450-1524,Marulo, Marco,1450-1524,Marullus, Marco,1450-1524,Marvli, M.,1450-1524,Marul, Marco,1450-1524,Marulo DaSpalato, Marco,1450-1524,Marulus Spalatensis, Marcus,1450-1524,Marulius Spalatensis, Marcus,1450-1524,Marullus, Marcus,1450-1524,Marko Maruli Spalatensis,1450-1524,Maruli, Marko,1450-1524,Marko,Marulić,1450-1524,Marcus,Marulus,1450-1524,Pecinić, Marko M.,1450-1524,Marko Marul,Pecinić,1450-1524,Marko Marul,Pečenić,1450-1524,Marulus, Marcus,1450-1524,Marulus, M.,1450-1524,Maruli Delmatae, M.,1450-1524,Marulić Dalmatinac, Marko,1450-1524,Marcus Marulus Spalatensis,1450-1524,Marko Marul,Pecineć,1450-1524,Marulić Splićanin, Marko,1450-1524,Marulić of Split, Marko,1450-1524,Marco Marul,Pecenić,1450-1524,Marco Marul,Pecinić,1450-1524,Pecinić, Marco M.,1450-1524,Pečenić, Marko,1450-1524,Marko Marul,Pecenić,1450-1524,Marulić Marulus, Marco,1450-1524 , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Auslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Marginalie,Marginale,Randglosse,Randbemerkungen,Marginalien |