Die Bibel spricht: Worte des Lebens zum Lesen und Hören

»Martina Steinkühler tanzt die Bibel«, schreibt Fulbert Steffensky zum Geleit: Die wichtigsten Texte aus Altem und Neuem Testament – persönlich und packend, offen für das Leben und den Glauben heute. In einer gut lesbaren und vor allem gut vorlesbaren Sprache erzählt die Autorin von Gott, der das Le...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Steinkühler, Martina 1961- (Author)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Göttingen [u.a.] Vandenhoeck & Ruprecht 2011
In:Year: 2011
Series/Journal:Miteinander in der Kirche
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Recounting
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Bible
B Sense of Scripture
B Narrative theology
B Bible stories, German
B Story
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 655072276
003 DE-627
005 20230613180259.0
007 tu
008 110330s2011 gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 11,N13  |2 dnb 
015 |a 11,N13  |2 dnb 
016 7 |a 1010660195  |2 DE-101 
020 |a 9783525580271  |c kart. : ca. EUR 29.95 (DE), ca. EUR 30.80 (AT), ca. sfr 43.90 (freier Pr.)  |9 978-3-525-58027-1 
020 |a 3525580274  |9 3-525-58027-4 
024 3 |a 9783525580271 
035 |a (DE-627)655072276 
035 |a (DE-576)343594579 
035 |a (DE-599)DNB1010660195 
035 |a (OCoLC)846491883 
035 |a (OCoLC)725032817 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE-NI  |c XD-US 
050 0 |a BS612 
050 0 |a BS554.3 
082 0 |a 220.9505 
082 0 |a 220  |q OCLC 
082 0 |a 230  |q OCLC 
082 0 4 |a 220  |q DNB 
082 0 4 |a 230 
084 |a 07  |a 12  |2 sdnb 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BU 8600  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/16937: 
084 |a BU 4150  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/16895: 
084 |a BQ 7360  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/15609: 
084 |a 11.77  |2 bkl 
084 |a 11.31  |2 bkl 
090 |a a 
100 1 |0 (DE-588)118092332  |0 (DE-627)079239234  |0 (DE-576)165822279  |4 aut  |a Steinkühler, Martina  |d 1961- 
109 |a Steinkühler, Martina 1961- 
245 1 4 |a Die Bibel spricht  |b Worte des Lebens zum Lesen und Hören  |c Martina Steinkühler 
264 1 |a Göttingen [u.a.]  |b Vandenhoeck & Ruprecht  |c 2011 
300 |a 576 S.  |b Ill.  |c 24 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Miteinander in der Kirche 
520 |a »Martina Steinkühler tanzt die Bibel«, schreibt Fulbert Steffensky zum Geleit: Die wichtigsten Texte aus Altem und Neuem Testament – persönlich und packend, offen für das Leben und den Glauben heute. In einer gut lesbaren und vor allem gut vorlesbaren Sprache erzählt die Autorin von Gott, der das Leben liebt und nicht den Tod und dessen Name ist: »Ich bin, der ich bin, und ich bin für dich da«. Sie erzählt berührend und packend von Abraham, Mose und David, von Propheten, von Jesus und Paulus. Der Band bietet gute Texte zum Vorlesen in Verkündigung und Katechese, zugleich einen roten Faden zum eigenen Kennenlernen der Bibel bzw. zur Auseinandersetzung mit ihren überlieferten Texten.Über den Autor:Dr. Martina Steinkühler ist Theologin und Religionspädagogin, sie ist als Verlagslektorin tätig. 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
650 0 |a Bible stories, German 
650 4 |a Schriftverständnis 
650 4 |a Bibel 
650 4 |a Bibel 
650 4 |a Erzählung 
650 4 |a Narrative Theologie 
652 |a HA  |b DDCoderRVK 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4270220-3  |0 (DE-627)104518871  |0 (DE-576)210671556  |2 gnd  |a Nacherzählung 
689 0 |5 (DE-627) 
776 1 |z 9783647580272  |c e-Book 
776 0 8 |i Online-Ausg.  |a Steinkühler, Martina, 1961 -   |t Die Bibel spricht  |b 1. Aufl.  |d [s.l.] : Vandenhoeck Ruprecht, 2011  |h Online Ressource (7888 KB, 576 S.)  |w (DE-627)1654887404  |w (DE-576)426452380  |z 3647580279  |z 9783647580272  |k Electronic 
935 |a mteo 
935 |i sf 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BU 8600  |b Mensch und Welt im Spiegel der Dichtung; Erzähl- und Vorlesematerial  |k Religionspädagogik und Katechetik  |k Menschen als Adressaten und Partner von Erziehung, Unterweisung und Katechese  |k Mensch und Welt im Spiegel der Dichtung; Erzähl- und Vorlesematerial  |0 (DE-627)1270710249  |0 (DE-625)rvk/16937:  |0 (DE-576)200710249 
936 r v |a BU 4150  |b Gehalte und Themen biblischer Unterweisung  |k Religionspädagogik und Katechetik  |k Aufgaben und Inhalte der religiösen und christlichen Bildung und Erziehung  |k Gehalte und Themen biblischer Unterweisung  |0 (DE-627)1270654411  |0 (DE-625)rvk/16895:  |0 (DE-576)200654411 
936 r v |a BQ 7360  |b Bibelausgaben  |k Evangelische Praktische Theologie  |k Katechetik, Religionspädagogik, Gemeindepädagogik  |k Religionspädagogik  |k Bibelausgaben  |0 (DE-627)127262367X  |0 (DE-625)rvk/15609:  |0 (DE-576)20262367X 
936 b k |a 11.77  |j Religionspädagogik  |0 (DE-627)106403931 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3764533552 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 655072276 
LOK |0 005 20201015140455 
LOK |0 008 201001||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 60 A 5319  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t7.4 
LOK |0 938   |a 2010  |f 2 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Narrative theology,Recounting,Retelling,Retelling,Sense of Scripture,Scripture sense,Fourfold sense of Scripture,Bible meaning,Bible text,Story,Story,Tale,Account,Narration,Fiction 
STB 0 0 |a Herméneutique biblique,Interprétation de l'Écriture,Interprétation de l'Écriture,Restitution personnelle <narratologie>,Compte-rendu,Compte-rendu,Récit,Récit,Théologie narrative 
STC 0 0 |a Hermenéutica bíblica,Narrativa,Narrativa,Cuento,Cuento,Cuento (Motivo),Cuento,Renarración,Teología narrativa 
STD 0 0 |a Ermeneutica biblica,Racconto con parole proprie,Racconto,Racconto,Teologia narrativa 
STE 0 0 |a 叙事神学,对圣经的理解,鈙事,记述 
STF 0 0 |a 對聖經的理解,敍事神學,鈙事,記述 
STG 0 0 |a Hermenêutica bíblica,Narrativa,Narrativa,Conto,Conto,Conto (Motivo),Conto,Renarração,Teologia narrativa 
STH 0 0 |a Библейская герменевтика,Нарративное богословие,Пересказ,Повесть (мотив),Повесть 
STI 0 0 |a Αφήγηση <μοτίβο>,Αφήγηση,Ιστορία,Ιστορία (μοτίβο),Αφηγηματική θεολογία,Βιβλική Ερμηνευτική,Ελεύθερη αφήγηση,Απόδοση 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament , Geschichte,Prosaerzählung,Erzählungen,Geschichten , Erzählende Theologie 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament