Uitgelezen: bijbels en prentbijbels uit de vroegmoderne tijd

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Berg, Anne Jaap van den (Author) ; Thijs, Boukje 1971- (Author)
Format: Print Book
Language:Dutch
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Heerenveen Uitgeverij Jongbloed 2010
In:Year: 2010
Standardized Subjects / Keyword chains:B Dutch language / Bible / Translation / History 1500-1700
Further subjects:B Bible Dutch Versions History
B Bible Dutch Versions Bibliography
Online Access: Inhaltsverzeichnis (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 637697588
003 DE-627
005 20240421021944.0
007 tu
008 101025s2010 ne ||||| 00| ||dut c
010 |a  2011401983 
020 |a 9789089120311  |9 978-90-8912-031-1 
028 5 2 |a NUR 680 
035 |a (DE-627)637697588 
035 |a (DE-576)333166078 
035 |a (DE-599)GBV637697588 
035 |a (OCoLC)700460882 
035 |a (OCoLC)700460882 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a dut 
044 |c XA-NL 
050 0 |a BS460.D8 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a 11.31  |2 bkl 
084 |a 11.53  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-627)1403165793  |0 (DE-576)333165799  |4 aut  |a Berg, Anne Jaap van den 
109 |a Berg, Anne Jaap van den  |a Jaap van den Berg, Anne 
245 1 0 |a Uitgelezen  |b bijbels en prentbijbels uit de vroegmoderne tijd  |c Anne Jaap van den Berg en Boukje Thijs 
264 1 |a Heerenveen  |b Uitgeverij Jongbloed  |c 2010 
300 |a 184 Seiten  |b Illustrationen, Karten 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Literaturverzeichnis: Seiten 177-180 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20240324  |f DE-4165  |z 2  |2 pdager 
630 2 0 |a Bible  |l Dutch  |x Versions  |x History 
630 2 0 |a Bible  |l Dutch  |x Versions  |v Bibliography 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4122614-8  |0 (DE-627)105761141  |0 (DE-576)209552883  |2 gnd  |a Niederländisch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1500-1700 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1146600054  |0 (DE-627)1008070610  |0 (DE-576)188587853  |4 aut  |a Thijs, Boukje  |d 1971- 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz333166078inh.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20101202105622  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
936 b k |a 11.53  |j Neuzeitliches Christentum  |0 (DE-627)181571498 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3119201758 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 637697588 
LOK |0 005 20101129095240 
LOK |0 008 101108||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 50 A 10916  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2 
LOK |0 936ln  |a t3.3 
LOK |0 938   |a 1011  |f 2 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Dutch language,Netherlandish language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Néerlandais,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Neerlandés,Traducción 
STD 0 0 |a Neerlandese,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 翻譯,荷兰语会话手册 
STG 0 0 |a Neerlandês,Tradução 
STH 0 0 |a Нидерландский (язык),Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Ολλανδική γλώσσα,Ολλανδικά 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Neuniederländisch,Holländisch,Niederländische Sprache,Westniederfränkisch , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung 
TIM |a 100015000101_100017001231  |b Geschichte 1500-1700