"Esaltar la sua Gloria ... per congiungersi alla compagnia degli angeli": die italienischen Genfer Psalter in der Geschichte des italienischen evangelischen Kirchengesanges; ein Beitrag zum Calvin-Jahr 2009

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Schreich-Stuppan, Hans-Peter 1950- (Author)
Contributors: Calvin, Jean 1509-1564 (Other)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2009
In: Jahrbuch für Liturgik und Hymnologie
Year: 2009, Volume: 48, Pages: 145-178
Standardized Subjects / Keyword chains:B Psalms / Liturgical singing / Reformed Church / Translation / Italian language / History 1550-1750
IxTheo Classification:HB Old Testament
KBJ Italy
KDD Protestant Church
RD Hymnology

MARC

LEADER 00000caa a2200000 c 4500
001 616730179
003 DE-627
005 20220707104423.0
007 tu
008 091217s2009 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)616730179 
035 |a (DE-576)31457638X 
035 |a (DE-599)GBV616730179 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)134515307  |0 (DE-627)696626764  |0 (DE-576)300444923  |4 aut  |a Schreich-Stuppan, Hans-Peter  |d 1950- 
109 |a Schreich-Stuppan, Hans-Peter 1950- 
245 1 0 |a "Esaltar la sua Gloria ... per congiungersi alla compagnia degli angeli"  |b die italienischen Genfer Psalter in der Geschichte des italienischen evangelischen Kirchengesanges; ein Beitrag zum Calvin-Jahr 2009  |c Hans-Peter Schreich-Stuppan 
246 3 0 |a "seine Herrlichkeit preisen...und damit in die Gemeinschaft der Engel treten" 
264 1 |c 2009 
300 |b Ill., Notenbeisp. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Geschichte 
601 |a Evangeliar 
601 |a Kirchengesang 
601 |a Beitrag 
652 |a HB:KBJ:KDD:RD 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4047632-7  |0 (DE-627)106193988  |0 (DE-576)20907423X  |a Bibel  |2 gnd  |p Psalmen 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4036056-8  |0 (DE-627)10624454X  |0 (DE-576)209016183  |2 gnd  |a Liturgischer Gesang 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4048954-1  |0 (DE-627)10618900X  |0 (DE-576)209079878  |2 gnd  |a Reformierte Kirche 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4114056-4  |0 (DE-627)104388528  |0 (DE-576)209481560  |2 gnd  |a Italienisch 
689 0 5 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1550-1750 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |0 (DE-588)118518534  |0 (DE-627)135562805  |0 (DE-576)16051309X  |4 oth  |a Calvin, Jean  |d 1509-1564 
773 0 8 |i In  |t Jahrbuch für Liturgik und Hymnologie  |d Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 1955  |g 48(2009), Seite 145-178  |w (DE-627)129075175  |w (DE-600)2597-5  |w (DE-576)01440754X  |x 0075-2681  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:48  |g year:2009  |g pages:145-178 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 46000000_46999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3265697746 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 616730179 
LOK |0 005 20100112124017 
LOK |0 008 100112||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Ze 116-48  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3265697835 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 616730179 
LOK |0 005 20160405153140 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442053100  |a RD 
LOK |0 936ln  |0 1442050047  |a KDD 
LOK |0 936ln  |0 1442048786  |a KBJ 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Italian language,Liturgical singing,Liturgical music,Singing,Liturgical hymn,Hymns,Reformed Church,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Chant liturgique,Hymnes,Italien,Traduction,Traductions,Église réformée 
STC 0 0 |a Canto litúrgico,Iglesia reformada,Italiano,Traducción 
STD 0 0 |a Canto liturgico,Chiesa riformata,Italiano,Traduzione 
STE 0 0 |a 改革宗,加尔文宗,归正宗,礼仪中的唱颂,礼仪歌曲,翻译 
STF 0 0 |a 意大利语会话手册,改革宗,加爾文宗,歸正宗,禮儀中的唱頌,禮儀歌曲,翻譯 
STG 0 0 |a Canto litúrgico,Igreja reformada,Italiano,Tradução 
STH 0 0 |a Итальянский (язык),Литургическое пение,Перевод (лингвистика),Реформированная церковь 
STI 0 0 |a Ιταλική γλώσσα,Λειτουργικός ύμνος,Μετάφραση,Μεταρρυθμισμένη Εκκλησία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Psalmen,Psalterium,Psalmen Werk,Bible,Psalms,Ps,Psa,Sal,Sl,Tehilim,Thilim,Thiliym,Liber psalmorum (Buch der Bibel),Die Psalmen,Psalms,Il Cudisch Dils Psalms,Psalter,Book of psalms,Les Psaumes,Les Pseaumes,Les Psaumes de David,Die Psalmen Davids,Psalmi,Salmi,Psaltiri,Psaltirʹ,Sefer Tehilim,Psalterium Sinaiticum,תהילים,ספר תהילים , Gesang,Kultgesang,Liturgische Gesänge , Evangelisch-Reformierte Kirche , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Italienische Sprache 
TIM |a 100015500101_100017501231  |b Geschichte 1550-1750