Glaubensinterpretation: der notwendige Diskurs über die "richtige" Deutung christlichen Glaubens und der Bibel

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Eid, Volker (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Lang 1998
In: Wider das Verdrängen und Verschweigen
Year: 1998, Pages: 63-77
Further subjects:B religious disputes
B Bible
B Hermeneutics
B Glaubensstreitigkeiten

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 597192588
003 DE-627
005 20220705140920.0
007 tu
008 090404s1998 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 3631332564 
035 |a (DE-627)597192588 
035 |a (DE-599)GBV597192588 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Eid, Volker  |4 aut 
245 1 0 |a Glaubensinterpretation  |b der notwendige Diskurs über die "richtige" Deutung christlichen Glaubens und der Bibel  |c Volker Eid 
264 1 |c 1998 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Notwendigkeit 
601 |a Deutung 
650 4 |a Hermeneutik 
650 4 |a Bibel 
650 4 |a Glaubensstreitigkeiten 
650 4 |a Hermeneutics 
650 4 |a Bible 
650 4 |a religious disputes 
773 0 8 |i In  |t Wider das Verdrängen und Verschweigen  |d Frankfurt am Main : Lang, 1998  |g (1998), S. 63-77  |h 309 S  |w (DE-627)248507362  |w (DE-576)07061542X  |z 3631332564  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1998  |g pages:63-77 
951 |a AR 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik 
STA 0 0 |a Bible,Hermeneutics 
STB 0 0 |a Herméneutique 
STC 0 0 |a Hermenéutica 
STD 0 0 |a Ermeneutica 
STE 0 0 |a 诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Hermenêutica 
STH 0 0 |a Герменевтика 
STI 0 0 |a Ερμηνευτική 
SYE 0 0 |a Auslegung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel