Die Kirche von Frankreich bittet Gott und das jüdische Volk um Vergebung (verlesen am 30.9.1997)
| Autor Corporativo: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | Print Artigo |
| Idioma: | Alemão |
| Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado em: |
1998
|
| Em: |
Freiburger Rundbrief
Ano: 1998, Volume: 5, Número: 2, Páginas: 90-97 |
| Outras palavras-chave: | B
Frankreich
B Conferência episcopal B persecution of Jews / Holocaust B Holocaust / Holocausto B historical clarification / historical memory B church statements B Kirchliche Stellungnahme B Igreja católica B Elaboração do passado B Catholic Church B Bishops' Conference B France |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 59706556X | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20251219120634.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 090404s1998 xx ||||| 00| ||ger c | ||
| 035 | |a (DE-627)59706556X | ||
| 035 | |a (DE-576)9597065568 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV59706556X | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ger | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 110 | 2 | |a Französische Bischofskonferenz |4 aut | |
| 245 | 1 | 4 | |a Die Kirche von Frankreich bittet Gott und das jüdische Volk um Vergebung (verlesen am 30.9.1997) |
| 264 | 1 | |c 1998 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 601 | |a Frankreich | ||
| 650 | 4 | |a Holocaust/Judenvernichtung | |
| 650 | 4 | |a Katholische Kirche | |
| 650 | 4 | |a Frankreich | |
| 650 | 4 | |a Vergangenheitsbewältigung | |
| 650 | 4 | |a Kirchliche Stellungnahme | |
| 650 | 4 | |a Bischofskonferenz | |
| 650 | 4 | |a persecution of Jews/Holocaust | |
| 650 | 4 | |a Catholic Church | |
| 650 | 4 | |a France | |
| 650 | 4 | |a historical memory/historical clarification | |
| 650 | 4 | |a church statements | |
| 650 | 4 | |a Bishops' Conference | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Freiburger Rundbrief |d Freiburg, Br. : Freiburger Rundbrief, 1953 |g 5(1998), 2, Seite 90-97 |w (DE-627)129306673 |w (DE-600)124463-2 |w (DE-576)014503611 |x 0344-1385 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:5 |g year:1998 |g number:2 |g pages:90-97 |
| 935 | |a DTH5 | ||
| 951 | |a AR | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4809795284 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 59706556X | ||
| LOK | |0 005 20251121085732 | ||
| LOK | |0 008 251121||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs | ||
| LOK | |0 939 |a 21-11-25 |b l01 | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bishops' conference,Episcopal conference,Coming to terms with the past,Coming to terms with the past,Past,France,France,France,France,France,France,Southern France,Occitania,Northern France,Western France,Northeastern France,Eastern France,Holy See (motif),Catholic church,Catholic Church,Catholic Church,Former pilgrimage church Saint Ottilia |
| STB | 0 | 0 | |a Conférence épiscopale,Fait d’assumer son passé,Fait d’assumer son passé,Acceptation du passé,Acceptation du passé,Acceptation du passé (motif),Acceptation du passé,Saint-Siège (motif),Église catholique,Église catholique |
| STC | 0 | 0 | |a Conferencia episcopal,Elaboración del pasado,Elaboración del pasado,Movimiento juvenil católico |
| STD | 0 | 0 | |a Chiesa cattolica,Conferenza episcopale,Elaborazione del passato <motivo>,Elaborazione del passato,Vergangenheitsbewältigung,Superamento del passato,Vergangenheitsbewältigung,Superamento del passato,Vergangenheitsbewältigung (motivo),Superamento del passato (motivo),Vergangenheitsbewältigung,Superamento del passato |
| STE | 0 | 0 | |a 主教团,主教会议,天主教会,罗马公教,面对过去,面对过去,克服过去,克服过去 |
| STF | 0 | 0 | |a 主教團,主教會議,天主教會,羅馬公教,面對過去,面對過去,克服過去,克服過去 |
| STG | 0 | 0 | |a Conferência episcopal,Elaboração do passado,Elaboração do passado,Igreja católica |
| STH | 0 | 0 | |a Католическая церковь (мотив),Преодоление прошлого (мотив),Преодоление прошлого,Собрание епископов (католическая церковь) |
| STI | 0 | 0 | |a Επισκοπική διάσκεψη,Καθολική Εκκλησία (μοτίβο),Συμφιλίωση με το παρελθόν <μοτίβο>,Συμφιλίωση με το παρελθόν,Επεξεργασία του παρελθόντος,Επεξεργασία του παρελθόντος (μοτίβο) |
| SYE | 0 | 0 | |a Katolikus Egyház,RCC,Katoličeskaj Cerkovʹ,Katoličke Cerkve,Katolska Cyrkej,Katolske Kirke,Ecclesia Catholica,Igreja Católica,Römisch-Katholische Kirche,Katholikē Ekklēsia,Catholic Church,Roman Catholic Church,Eglise Catholique,Eglise Catholique Romaine,Chiesa Cattolica,Katholieke Kerk,Iglesia Católica,Katolické Církve,Kościoł Katolicki,Katoličke Crkve,Eglise catholique romaine,Chiesa cattolica romana,Roman catholic Church,Eglise catholique,Römische Kirche , Eglise catholique,Roman Catholic Church,Catholic Church , Ehemalige Wallfahrtskirche Sankt Ottilia , France , France,La France,République Française,France,Francija,Französische Republik,Empire Français,République Française,France,Royaume Français,Fränkische Republik,Frankreich,Frankreich,Ṣārfat,Repubblica Francese , Unbewältigte Vergangenheit,"Unbewältigte" Vergangenheit,Vergangenheit,Vergangenheitsaufarbeitung,Aufarbeitung |