Tora und Evangelium: Beobachtungen zum Johannesprolog
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Herder
2003
|
In: |
Stimmen der Zeit
Year: 2003, Volume: 221, Issue: 7, Pages: 486-494 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Johannesevangelium 1,1-18
B Old Testament / New Testament |
IxTheo Classification: | HB Old Testament HC New Testament |
Further subjects: | B
Johannesevangelium
B The Law / Torah B Dialogue B Gospel according to John B Gospel B Bible B Judaism B Hermeneutics B Christianity B Torah B Law / Torah |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 596862598 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240604113329.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2003 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)596862598 | ||
035 | |a (DE-576)46666740X | ||
035 | |a (DE-599)GBV596862598 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)123640822 |0 (DE-627)082678723 |0 (DE-576)29380298X |4 aut |a Wucherpfennig, Ansgar |d 1965- | |
109 | |a Wucherpfennig, Ansgar 1965- | ||
245 | 1 | 0 | |a Tora und Evangelium |b Beobachtungen zum Johannesprolog |
264 | 1 | |c 2003 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Evangelium | ||
601 | |a Beobachtung | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4226122-3 |0 (DE-627)104104767 |0 (DE-576)210311568 |a Thora |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4015915-2 |0 (DE-627)106334719 |0 (DE-576)208914218 |a Evangelium |2 gnd |
650 | 4 | |a Hermeneutik | |
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 4 | |a Gesetz/Thora | |
650 | 4 | |a Johannesevangelium | |
650 | 4 | |a Dialog | |
650 | 4 | |a Christentum | |
650 | 4 | |a Judentum | |
650 | 4 | |a Hermeneutics | |
650 | 4 | |a Bible | |
650 | 4 | |a The Law/Torah | |
650 | 4 | |a Gospel according to John | |
650 | 4 | |a Dialogue | |
650 | 4 | |a Christianity | |
650 | 4 | |a Judaism | |
652 | |a HB:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4122225-8 |0 (DE-627)105764027 |0 (DE-576)20954967X |a Bibel |2 gnd |p Johannesevangelium |n 1,1-18 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Stimmen der Zeit |d Freiburg, Br. : Herder, 1914 |g 221(2003), 7, Seite 486-494 |w (DE-627)12948590X |w (DE-600)205159-X |w (DE-576)014876671 |x 0039-1492 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:221 |g year:2003 |g number:7 |g pages:486-494 |
935 | |a mteo |a BIIN |a DTH5 | ||
935 | |i Blocktest | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 04001001_04001018 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3315691533 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 596862598 | ||
LOK | |0 005 20160405145824 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3315691541 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 596862598 | ||
LOK | |0 005 20190311211042 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)164109 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ101408/221/WGA |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 13 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Hermeneutik | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Christianity,Christian world view,World view,Christian ideology,Dialogue,Dialogue,Dialogue,Dialog,Dialogue,Gospel,Hermeneutics,Judaism,Judaism,Judaism in literature,Torah,Thora |
STB | 0 | 0 | |a Christianisme,Christianisme,Dialogue,Dialogue,Dialogue,Dialogue,Herméneutique,Judaïsme,Judaïsme,Torah,Thora,Thora,Évangile |
STC | 0 | 0 | |a Cristianismo,Cristianismo,Cristiandad,Cristiandad,Cristiandad (Motivo),Cristiandad,Diálogo,Diálogo,Diálogo,Diálogo,Evangelio,Hermenéutica,Judaísmo,Judaísmo,Torá |
STD | 0 | 0 | |a Cristianesimo,Cristianesimo,Dialogo,Dialogo,Dialogo,Dialogo,Ebraismo,Ebraismo,Ermeneutica,Torah,Torà,Torà,Vangelo |
STE | 0 | 0 | |a 基督教,基督教,基督教世界观,妥拉,托拉,对话,对话,犹太教,犹太教,福音,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 基督教,基督教,基督教世界觀,妥拉,托拉,對話,對話,猶太教,猶太教,福音,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Cristianismo,Cristianismo,Cristandade,Cristandade,Cristandade (Motivo),Cristandade,Diálogo,Diálogo,Diálogo,Diálogo,Evangelho,Hermenêutica,Judaísmo,Judaísmo,Torá |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Диалог (музыка),Диалог (мотив),Диалог (литературный жанр),Диалог,Евангелие,Иудаизм,Иудаизм (мотив),Тора,Христианство (мотив),Христианство |
STI | 0 | 0 | |a Διάλογος (μουσική),Διάλογος (μοτίβο),Διάλογος (λογοτεχνικό είδος),Διάλογος,Ερμηνευτική,Ευαγγέλιο,Ιουδαϊσμός,Ιουδαϊσμός (μοτίβο),Τορά,Χριστιανισμός (μοτίβο),Χριστιανισμός |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Tora,Torah,Ḥamishah ḥumshe Torah,Ḥămišä hûmĕšê Tôrä,Ḥamišša humše Tora,Tawrāt Mūsā,Tevrat,Tevrīt , Frohe Botschaft,Gute Botschaft,Frohe Botschaft,Gute Botschaft , Auslegung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Mittelstandskongress,Kongress für den Mittelstand,Dialogue , Dialogliteratur,Zwiegespräch,Dialoge,Dialogue,Wechselrede , Christianity,Christliche Mission,Missionierung,Christenheit,Christianitas,Christliche Religion,Christliche Weltanschauung , Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus,Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus |
SYG | 0 | 0 | |a Bibel,Johannesevangelium,Prolog,Johannes-Prolog , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament |