La constitución hermenéutica de la fe y la revelación bíblicas según Paul Ricoeur
| Главный автор: | |
|---|---|
| Формат: | Print Статья |
| Язык: | Испанский |
| Проверить наличие: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Опубликовано: |
1998
|
| В: |
Estudios eclesiásticos
Год: 1998, Том: 73, Страницы: 261-279 |
| Нормированные ключевые слова (последовательности): | B
Ricœur, Paul 1913-2005
/ Герменевтика
/ Откровение (мотив)
/ Bibel
|
| Индексация IxTheo: | HA Библия NBB Откровение |
| Другие ключевые слова: | B
Bibel
B Герменевтика B Ricoeur,Paul B Bible B Hermeneutics |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 59673106X | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20221017163855.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 160405s1998 xx ||||| 00| ||spa c | ||
| 035 | |a (DE-627)59673106X | ||
| 035 | |a (DE-576)465687210 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV59673106X | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a spa | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)131676938 |0 (DE-627)707703328 |0 (DE-576)188140670 |4 aut |a Etxeberria, Xabier |d 1944- | |
| 109 | |a Etxeberria, Xabier 1944- |a Etxeberria Mauleón, Xabier 1944- |a Mauleón, Xabier Etxeberria 1944- |a Etxeberria-Mauleón, Xabier 1944- |a Echeverría Mauleón, José Javier 1944- | ||
| 245 | 1 | 3 | |a La constitución hermenéutica de la fe y la revelación bíblicas según Paul Ricoeur |
| 264 | 1 | |c 1998 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 601 | |a Hermeneutik | ||
| 650 | 4 | |a Hermeneutik | |
| 650 | 4 | |a Bibel | |
| 650 | 4 | |a Ricoeur,Paul | |
| 650 | 4 | |a Hermeneutics | |
| 650 | 4 | |a Bible | |
| 652 | |a HA:NBB | ||
| 689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118600613 |0 (DE-627)079392563 |0 (DE-576)162723253 |2 gnd |a Ricœur, Paul |d 1913-2005 |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4043365-1 |0 (DE-627)106210041 |0 (DE-576)209055502 |2 gnd |a Offenbarung |
| 689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Estudios eclesiásticos |d Madrid : Universidad Pontificia Comillas, 1922 |g Bd. 73 (1998), S. 261-279 |w (DE-627)166747653 |w (DE-600)300234-2 |w (DE-576)015178765 |x 0210-1610 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:73 |g year:1998 |g pages:261-279 |
| 935 | |a mteo | ||
| 935 | |i Blocktest | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3308424762 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 59673106X | ||
| LOK | |0 005 20160405132911 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442051329 |a NBB | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 939 |a 04-04-16 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Biblische Hermeneutik | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Hermeneutics,Revelation,Revelation,God |
| STB | 0 | 0 | |a Herméneutique,Révélation,Révélation,Apocalypse,Apocalypse,Apocalypse (motif),Apocalypse |
| STC | 0 | 0 | |a Hermenéutica,Revelación,Revelación |
| STD | 0 | 0 | |a Ermeneutica,Rivelazione,Rivelazione |
| STE | 0 | 0 | |a 启示,启示,诠释学,解释学 |
| STF | 0 | 0 | |a 啟示,啟示,詮釋學,解釋學 |
| STG | 0 | 0 | |a Hermenêutica,Revelação,Revelação |
| STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Откровение (мотив),Откровение |
| STI | 0 | 0 | |a Αποκάλυψη (μοτίβο),Αποκάλυψη,Ερμηνευτική |
| SUB | |a BIB | ||
| SYE | 0 | 0 | |a Auslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele |
| SYG | 0 | 0 | |a Ricoeur, Paul,1913-2005,Ricoeur, P.,1913-2005,Rikër, Pol',1913-2005,Lü-ko-erh,1913-2005,Li-k'o, Pao-lo,1913-2005,Ricoeurs, Paul,1913-2005,Ricœr, Paul,1913-2005,ريكور، بول,1913-2005 , Auslegung , Göttliche Offenbarung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele |