Die Kirche bittet um Vergebung für die Schuld ihrer Kinder: Ansprache bei der Generalaudienz am 1.9.1999

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Johannes Paulus II. (Author)
Format: Print Article
Language:Undetermined language
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 1999
In: L' osservatore romano. Wochenausgabe in deutscher Sprache
Year: 1999, Volume: 29, Issue: 37, Pages: 2
Further subjects:B Päpstliche Verlautbarung
B papal statement
B John Paul II
B historical clarification / historical memory
B Holy See (motif)
B Coming to terms with the past
B Catholic Church
B Johannes Paul II
B sin / justification
B Sin / Justification

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 596716621
003 DE-627
005 20241030161346.0
007 tu
008 090404s1999 xx ||||| 00| ||und c
035 |a (DE-627)596716621 
035 |a (DE-599)GBV596716621 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 0 |a Johannes Paulus II.  |4 aut 
245 1 4 |a Die Kirche bittet um Vergebung für die Schuld ihrer Kinder  |b Ansprache bei der Generalaudienz am 1.9.1999  |c Johannes Paulus II. 
264 1 |c 1999 
300 |a 2 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
650 4 |a Sünde/Rechtfertigung 
650 4 |a Vergangenheitsbewältigung 
650 4 |a Katholische Kirche 
650 4 |a Päpstliche Verlautbarung 
650 4 |a Johannes Paul II 
650 4 |a sin/justification 
650 4 |a historical memory/historical clarification 
650 4 |a Catholic Church 
650 4 |a papal statement 
650 4 |a John Paul II 
773 0 8 |i In  |t L' osservatore romano. Wochenausgabe in deutscher Sprache  |d Ostfildern : Schwabenverl., 1971  |g 29(1999), 37, Seite 2  |w (DE-627)166438413  |w (DE-600)191075-9  |w (DE-576)014799162  |x 0179-7387  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:29  |g year:1999  |g number:37  |g pages:2 
951 |a AR 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw 
STA 0 0 |a Coming to terms with the past,Coming to terms with the past,Past,Holy See (motif),Catholic church,Catholic Church,Catholic Church,Former pilgrimage church Saint Ottilia 
STB 0 0 |a Fait d’assumer son passé,Fait d’assumer son passé,Acceptation du passé,Acceptation du passé,Acceptation du passé (motif),Acceptation du passé,Saint-Siège (motif),Église catholique,Église catholique 
STC 0 0 |a Elaboración del pasado,Elaboración del pasado,Movimiento juvenil católico 
STD 0 0 |a Chiesa cattolica,Elaborazione del passato <motivo>,Elaborazione del passato,Vergangenheitsbewältigung,Superamento del passato,Vergangenheitsbewältigung,Superamento del passato,Vergangenheitsbewältigung (motivo),Superamento del passato (motivo),Vergangenheitsbewältigung,Superamento del passato 
STE 0 0 |a 天主教会,罗马公教,面对过去,面对过去,克服过去,克服过去 
STF 0 0 |a 天主教會,羅馬公教,面對過去,面對過去,克服過去,克服過去 
STG 0 0 |a Elaboração do passado,Elaboração do passado,Igreja católica 
STH 0 0 |a Католическая церковь (мотив),Преодоление прошлого (мотив),Преодоление прошлого 
STI 0 0 |a Καθολική Εκκλησία (μοτίβο),Συμφιλίωση με το παρελθόν <μοτίβο>,Συμφιλίωση με το παρελθόν,Επεξεργασία του παρελθόντος,Επεξεργασία του παρελθόντος (μοτίβο) 
SYE 0 0 |a Unbewältigte Vergangenheit,"Unbewältigte" Vergangenheit,Vergangenheit,Vergangenheitsaufarbeitung,Aufarbeitung , Katolikus Egyház,RCC,Katoličeskaj Cerkovʹ,Katoličke Cerkve,Katolska Cyrkej,Katolske Kirke,Ecclesia Catholica,Igreja Católica,Römisch-Katholische Kirche,Katholikē Ekklēsia,Catholic Church,Roman Catholic Church,Eglise Catholique,Eglise Catholique Romaine,Chiesa Cattolica,Katholieke Kerk,Iglesia Católica,Katolické Církve,Kościoł Katolicki,Katoličke Crkve,Eglise catholique romaine,Chiesa cattolica romana,Roman catholic Church,Eglise catholique,Römische Kirche , Eglise catholique,Roman Catholic Church,Catholic Church , Ehemalige Wallfahrtskirche Sankt Ottilia