"Weil der Herr euch liebt ..." (Dtn 7,8): die Liebe im Ersten Testament
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Herder
1994
|
In: |
Internationale katholische Zeitschrift Communio
Year: 1994, Volume: 23, Issue: 5, Pages: 400-408 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Love
/ Old Testament
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Love
B Alttestamentliche Theologie B Old Testament B Altes Testament |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 596548575 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240905144835.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1994 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)596548575 | ||
035 | |a (DE-576)464777348 | ||
035 | |a (DE-599)GBV596548575 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)132659301 |0 (DE-627)525164944 |0 (DE-576)299285766 |4 aut |a Hentschel, Georg |d 1941- | |
109 | |a Hentschel, Georg 1941- | ||
245 | 1 | 0 | |a "Weil der Herr euch liebt ..." (Dtn 7,8) |b die Liebe im Ersten Testament |
264 | 1 | |c 1994 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Testament | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7502550-4 |0 (DE-627)700193596 |0 (DE-576)253230349 |a Alttestamentliche Theologie |2 gnd |
650 | 4 | |a Liebe | |
650 | 4 | |a Altes Testament | |
650 | 4 | |a Love | |
650 | 4 | |a Old Testament | |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4035646-2 |0 (DE-627)104589647 |0 (DE-576)209013818 |2 gnd |a Liebe |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Internationale katholische Zeitschrift Communio |d Freiburg : Herder, 1972 |g 23(1994), 5, Seite 400-408 |w (DE-627)129293075 |w (DE-600)120750-7 |w (DE-576)014474220 |x 1439-6165 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:23 |g year:1994 |g number:5 |g pages:400-408 |
776 | 0 | 8 | |i Reproduziert als |a Hentschel, Georg, 1941 - |t "Weil der Herr euch liebt ..." (Dtn 7,8) |d 1994 |w (DE-627)190197345X |k Electronic |
935 | |a mteo |a BIIN |a DTH5 | ||
935 | |i Blocktest | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3299617826 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 596548575 | ||
LOK | |0 005 20160405120503 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3299617834 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 596548575 | ||
LOK | |0 005 20190311190720 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)67283 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ069614/23/HLG |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 85 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Love,Love,Agape,Love in art |
STB | 0 | 0 | |a Amour,Amour |
STC | 0 | 0 | |a Amor,Amor |
STD | 0 | 0 | |a Amore,Amore |
STE | 0 | 0 | |a 爱,爱 |
STF | 0 | 0 | |a 愛,愛 |
STG | 0 | 0 | |a Amor,Amor |
STH | 0 | 0 | |a Любовь (мотив),Любовь |
STI | 0 | 0 | |a Αγάπη (μοτίβο),Αγάπη |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Liebesempfindung,Liebesgefühl , Altes Testament,Handschrift,Hispanic Society of America,Bibliothek,Ms. B 241,Altes Testament,Arabisch,Handschrift,Sinaikloster,Bibliothek,Ms. 1,Furtmeyr-Bibel,Universitätsbibliothek Augsburg,Cod. I.3.2.III-IV |
SYG | 0 | 0 | |a Liebesempfindung,Liebesgefühl , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |