Evangelien-Synopse: Einheitsübersetzung, Gute-Nachricht-Bibel, Lutherbibel, Zürcher Bibel 2007

Saved in:  
Bibliographic Details
Format: Electronic Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Stuttgart Deutsche Bibelgesellschaft 2009
Stuttgart Katholisches Bibelwerk 2009
Zürich Verlag d. Zürcher Bibel beim Theologischen Verlag Zürich 2009
In:Year: 2009
Series/Journal:Bibel digital
Standardized Subjects / Keyword chains:B Gospels / Synopsis
B Gospels / Synopsis / Bible (Einheitsübersetzung) / Gute Nachricht Bibel / Bible, German language (Luther) / Bible (Zürcher Bibel) (2007)
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Bible. Gospels Harmonies, German
B CD-ROM
Online Access: Inhaltstext (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 587170603
003 DE-627
005 20240421004034.0
007 cd uuu---uuuuu
008 081203s2009 gw |||||q 00| ||ger c
015 |a 08,N50,0315  |2 dnb 
015 |a 09,N01,0323  |2 dnb 
016 7 |a 991441508  |2 DE-101 
020 |a 9783438027276  |c  : EUR 25.00 (Dt. Bibelges., DE), EUR 28.80 (AT), sfr 48.40 (freier Pr.)  |9 978-3-438-02727-6 
020 |a 9783460010420  |c  : EUR 25.00 (Verl. Kath. Bibelwerk, DE), ca. EUR 28.80 (AT), , sfr 48.40 (freier Pr.)  |9 978-3-460-01042-0 
020 |a 9783859952331  |c  : EUR 25.00 (TVZ, DE), ca. EUR 28.80 (AT), , sfr 48.40 (freier Pr.)  |9 978-3-85995-233-1 
020 |z 9783460010423 
024 3 |a 9783438027276 
024 3 |a 9783460010420 
024 3 |a 9783859952331 
035 |a (DE-627)587170603 
035 |a (DE-576)305593641 
035 |a (DE-599)DNB991441508 
035 |a (OCoLC)319863323 
035 |a (OCoLC)699262567 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE-BW  |c XA-CH-ZH 
050 0 |a BS2561.G3 
082 0 4 |a 230 
082 0 4 |a 220 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 2220  |q OBV  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9283:13072 
084 |a 11.31  |2 bkl 
084 |a 11.44  |2 bkl 
245 1 0 |a Evangelien-Synopse  |b Einheitsübersetzung, Gute-Nachricht-Bibel, Lutherbibel, Zürcher Bibel 2007 
263 |a Erscheint: März 2009 
264 1 |a Stuttgart  |b Deutsche Bibelgesellschaft  |c 2009 
264 1 |a Stuttgart  |b Katholisches Bibelwerk  |c 2009 
264 1 |a Zürich  |b Verl. der Zürcher Bibel beim Theologischen Verl. Zürich  |c 2009 
300 |a 1 CD-ROM  |c 12 cm, in Behältnis 19 x 14 x 1 cm  |e Beil. (15 S. : Ill.) 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Computerdisk  |b cd  |2 rdacarrier 
490 0 |a Bibel digital 
500 |a Titel auf der Beil 
538 |a Systemvoraussetzungen: PC mit Windows 2000, XP oder Vista, CD-ROM-Laufwerk, ca. 30 MB Plattenplatz; 
538 |a PC mit Windows 2000, XP oder Vista, CD-ROM-Laufwerk, ca. 30 MB Plattenplatz, kombinierbar mit über 100 weiteren CD-ROMs der Reihen Bibel digital, Bibel-Edition, ELBIWIN, MFchi. 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PEBW  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-24 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
630 2 0 |a Bible  |p Gospels  |x Harmonies, German 
652 |a HA  |b DDCoderRVK 
655 7 |a CD-ROM  |0 (DE-588)4139307-7  |0 (DE-627)105636290  |0 (DE-576)209693312  |2 gnd-carrier 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4015806-8  |0 (DE-627)104746149  |0 (DE-576)208913602  |a Bibel  |2 gnd  |p Evangelien 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4133152-7  |0 (DE-627)104790652  |0 (DE-576)209641509  |2 gnd  |a Synopse 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4015806-8  |0 (DE-627)104746149  |0 (DE-576)208913602  |a Bibel  |2 gnd  |p Evangelien 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4133152-7  |0 (DE-627)104790652  |0 (DE-576)209641509  |2 gnd  |a Synopse 
689 1 2 |d u  |0 (DE-588)4126864-7  |0 (DE-627)104353740  |0 (DE-576)209588721  |a Bibel  |2 gnd  |g Einheitsübersetzung 
689 1 3 |d u  |0 (DE-588)4521932-1  |0 (DE-627)251379787  |0 (DE-576)212972448  |a Gute Nachricht Bibel  |2 gnd 
689 1 4 |d u  |0 (DE-588)4122499-1  |0 (DE-627)104739681  |0 (DE-576)209551933  |a Bibel  |2 gnd  |l Deutsch  |g Luther 
689 1 5 |d u  |0 (DE-588)7575181-1  |0 (DE-627)537516492  |0 (DE-576)266538444  |a Bibel  |2 gnd  |g Zürcher Bibel  |f 2007 
689 1 |5 (DE-627) 
730 0 2 |a Evangelia <dt.> 
856 4 2 |u http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=3187392&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm  |q text/html  |x Verlag  |3 Inhaltstext 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 2220  |b Ursprache  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen  |k Bibeltexte und -übersetzungen  |k Neutestamentliche Bücher  |k Synoptiker  |k Synoptiker  |k Ursprache  |0 (DE-627)1270887734  |0 (DE-625)rvk/9283:13072  |0 (DE-576)200887734 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
936 b k |a 11.44  |j Neues Testament  |0 (DE-627)106404326 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3072222711 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 587170603 
LOK |0 005 20091015084632 
LOK |0 008 091006||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 55 P 905  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.3 
LOK |0 938   |a 0910  |f 2 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Synopsis 
STB 0 0 |a Synoptiques,Synopse,Synopse 
STC 0 0 |a Sinopsis 
STD 0 0 |a Sinossi 
STE 0 0 |a 对观,对照 
STF 0 0 |a 對觀,對照 
STG 0 0 |a Sinopse 
STH 0 0 |a Синопсис 
STI 0 0 |a Σύνοψη 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels , Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Gute Nachricht: Bibel,Gute-Nachricht-Bibel , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel