Volk Gottes unterwegs: zur Weg-Dimension von Kirche
| Autor principal: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | Print Artículo |
| Lenguaje: | Alemán |
| Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado: |
2001
|
| En: |
Theologisch-praktische Quartalschrift
Año: 2001, Volumen: 149, Número: 1, Páginas: 17-25 |
| (Cadenas de) Palabra clave estándar: | B
Camino
/ Metáfora
/ Eclesiología
/ Bibel. Neues Testament
B Vocación / Imitación de Cristo / Eclesiología / Bibel. Neues Testament |
| Clasificaciones IxTheo: | CB Existencia cristiana HC Nuevo Testamento NBN Eclesiología |
| Otras palabras clave: | B
Pueblo de Dios
B Eclesiología B Camino B Iglesia |
| Parallel Edition: | Electrónico
|
MARC
| LEADER | 00000caa a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 582772818 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20260223075552.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 081016s2001 xx ||||| 00| ||ger c | ||
| 035 | |a (DE-627)582772818 | ||
| 035 | |a (DE-576)9582772816 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV582772818 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ger | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)123708567 |0 (DE-627)082720940 |0 (DE-576)164251073 |4 aut |a Kirchschläger, Walter |d 1947- | |
| 109 | |a Kirchschläger, Walter 1947- | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Volk Gottes unterwegs |b zur Weg-Dimension von Kirche |
| 264 | 1 | |c 2001 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 601 | |a Volk Gottes | ||
| 601 | |a Unterwegs | ||
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4030702-5 |0 (DE-627)104731745 |0 (DE-576)208988742 |a Kirche |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4070730-1 |0 (DE-627)106099396 |0 (DE-576)209181850 |a Ekklesiologie |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4189360-8 |0 (DE-627)105257524 |0 (DE-576)210059176 |a Weg |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4131503-0 |0 (DE-627)105694592 |0 (DE-576)209627816 |a Volk Gottes |2 gnd |
| 652 | |a CB:HC:NBN | ||
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4189360-8 |0 (DE-627)105257524 |0 (DE-576)210059176 |2 gnd |a Weg |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |2 gnd |a Metapher |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4070730-1 |0 (DE-627)106099396 |0 (DE-576)209181850 |2 gnd |a Ekklesiologie |
| 689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4005966-2 |0 (DE-627)10637902X |0 (DE-576)208863796 |2 gnd |a Berufung |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4075166-1 |0 (DE-627)10608707X |0 (DE-576)209196823 |2 gnd |a Nachfolge Christi |
| 689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4070730-1 |0 (DE-627)106099396 |0 (DE-576)209181850 |2 gnd |a Ekklesiologie |
| 689 | 1 | 3 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Theologisch-praktische Quartalschrift |d Regensburg : Pustet, 1848 |g 149(2001), 1, Seite 17-25 |w (DE-627)129497037 |w (DE-600)207496-5 |w (DE-576)014895854 |x 0040-5663 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:149 |g year:2001 |g number:1 |g pages:17-25 |
| 776 | 0 | 8 | |i Reproduziert als |a Kirchschläger, Walter, 1947 - |t Volk Gottes unterwegs |d 2001 |w (DE-627)1962095398 |k Electronic |
| 889 | |w (DE-576)465212387 | ||
| 889 | |w (DE-627)1641275316 | ||
| 935 | |a mteo |a BIIN |a DTH5 | ||
| 935 | |i mdedup | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3303976392 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 582772818 | ||
| LOK | |0 005 20241205172635 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442052414 |a NBN | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442043768 |a CB | ||
| LOK | |0 939 |a 04-04-16 |b l01 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3303976406 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 582772818 | ||
| LOK | |0 005 20241205172635 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)121543 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c SJ101357/149/KRW |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b SJ Z 76 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iZSA | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 11-03-19 |b l12 | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Church,Church,Church,Church in literature,Discipleship of Christ (motif),Discipleship of Christ,Imitation of Christ,Ecclesiology,Church,Church,Metaphor,Path,Path,Way,People of God,God's people,Vocation,Offer of a university position,Appeal,Vocation,Calling,Call to a university position |
| STB | 0 | 0 | |a Chemin,Chemin,Voie,Voie,Voie (motif),Voie,Ecclésiologie,Imitation de Jésus-Christ (motif),Imitation de Jésus-Christ,Sequela Christi,Métaphore,Peuple de Dieu,Vocation,Nomination à une chaire de professeur,Appel,Vocation,Église,Église |
| STC | 0 | 0 | |a Camino,Camino,Eclesiología,Iglesia,Iglesia,Imitación de Cristo,Seguimiento de Jesús,Seguimiento de Jesús,Metáfora,Pueblo de Dios,Vocación,Contratación de profesor universitario,Apelación,Vocación |
| STD | 0 | 0 | |a Chiesa,Chiesa,Ecclesiologia,Metafora,Popolo di Dio,Sequela di Cristo,Via <motivo>,Via,Cammino,Cammino,Cammino (motivo),Cammino,Vocazione,Nomina a una cattedra,Appello,Vocazione |
| STE | 0 | 0 | |a 效法基督,追随基督,基督的门徒,教会,教会,教会论,教会学,神的子民,上帝的子民,职业,聘任,上诉,职业,任命,路径,路径,路,道路,路,道路,隐喻,暗喻 |
| STF | 0 | 0 | |a 效法基督,追隨基督,基督的門徒,教會,教會,教會論,教會學,神的子民,上帝的子民,職業,聘任,上訴,職業,任命,路徑,路徑,路,道路,路,道路,隱喻,暗喻 |
| STG | 0 | 0 | |a Caminho,Caminho,Eclesiologia,Igreja,Igreja,Imitação de Cristo,Seguimento de Jesus,Seguimento de Jesus,Metáfora,Povo de Deus,Vocação,Contratação de professor universitário,Apelação,Vocação |
| STH | 0 | 0 | |a Дорога,Дорога,Путь,Путь (мотив),Метафора,Народ Божий,Подражание Христу,Следование Христу,Призвание (мотив),Назначение на должность (вуз),Обжалование судебного решения,Призвание,Церковь (мотив),Церковь,Экклезиология |
| STI | 0 | 0 | |a Δρόμος <μοτίβο>,Δρόμος,Διαδρομή,Διαδρομή (μοτίβο),Εκκλησία (μοτίβο),Εκκλησία,Εκκλησιολογία,Κλίση <μοτίβο>,Διορισμός (πανεπιστημιακό δίκαιο),Έφεση,Κλίση,Προσφυγή (διαδικαστικό δίκαιο),Έφεση (μοτίβο),Λαός του Θεού,Έθνος του Θεού,Μίμηση του Χριστού,Μεταφορά |
| SUB | |a BIB | ||
| SYE | 0 | 0 | |a Church,Christliche Kirche,Christliche Kirche,Ekklesia , Rosenberg-Kirche,Notre-Dame-de-l'Assomption,Ste-Trinité,Sainte-Trinité , Kirchenbegriff,Kirchenverständnis , Wege , Gottesvolk |
| SYG | 0 | 0 | |a Wege , Metaphorik,Metaphern , Kirchenbegriff,Kirchenverständnis , Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Berufungsverfahren,Berufungsverfahren , Imitatio Christi,Nachahmung Christi,Nachfolge Jesu,Nachfolge Jesu Christi,Imitatio Jesu,Imitatio Jesu Christi , Kirchenbegriff,Kirchenverständnis , Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament |