[Hebräischer Text]|| GENESEOS || PATRIARCHAE SEX:|| ... CVM TRANSLATIONIBVS FONTIS HEBRAICI:|| CHALDAICA, GRAECA, LATINA, GERMANICA.|| AC EXPLICATIONE GRAMMATICA: LIN=||GVAE ET SCRIPTVRAE SANCTAE.|| ET INDICE CHRISTI:|| SALVATORIS MVNDI.|| DOCTOR IOANNES || DRACONITES || ... ||

Salvato in:  
Dettagli Bibliografici
Altri titoli:#=H GENESEOS PATRIARCHAE SEX: ... CVM TRANSLATIONIBVS FONTIS HEBRAICI: CHALDAICA, GRAECA, LATINA, GERMANICA. AC EXPLICATIONE GRAMMATICA: LINGVAE ET SCRIPTVRAE SANCTAE. ET INDICE CHRISTI: SALVATORIS MVNDI. DOCTOR IOANNES DRACONITES .
Biblia, VT., Genesis
Geneseos patriarchae sex
Altri autori: Draconites, Johannes 1494-1566 (Redattore) ; Krafft, Johann 1510-1578 (Stampatore)
Tipo di documento: Stampa Libro
Lingua:Plurilingue
Verificare la disponibilità: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Pubblicazione: Wittenberg Krafft, Johann d.Ä. 1563
In:Anno: 1563
(sequenze di) soggetti normati:B Poliglotta / Bibel / Teologia / Esegesi / Esegesi biblica
Accesso online: // 2016 digitalisiert von꞉ Staatsbibliothek zu Berlin. Exemplar der SBB-PK Berlin mit der Signatur꞉ 4" Bf 1805
Sammlungen:

MARC

LEADER 00000cam a2200000 c 4500
001 56787169X
003 DE-627
005 20260325095321.0
007 tu
008 080602s1563 xx ||||| 00| ||mul c
024 7 |a VD16 B 3008  |2 vd16 
026 |e o-et etit utam Te%% C 1563R  |2 fei  |5 DE-1 
035 |a (DE-627)56787169X 
035 |a (DE-576)9567871698 
035 |a (DE-599)BVBVD0063522 
035 |a (VD16)VD0063522 
035 |a (ST16)SBB16 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a mul 
044 |c XA-DXDE 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a 11.31  |2 bkl 
130 0 |a Geneseos patriarchae sex 
245 1 0 |a [Hebräischer Text]|| GENESEOS || PATRIARCHAE SEX:|| ... CVM TRANSLATIONIBVS FONTIS HEBRAICI:|| CHALDAICA, GRAECA, LATINA, GERMANICA.|| AC EXPLICATIONE GRAMMATICA: LIN=||GVAE ET SCRIPTVRAE SANCTAE.|| ET INDICE CHRISTI:|| SALVATORIS MVNDI.|| DOCTOR IOANNES || DRACONITES || ... || 
246 1 |i Abweichender Titel  |a Biblia, VT., Genesis 
246 3 0 |a B-rēšit B-RʾŠYT ʾDM NḤ ʾBRM YṢḤQ YʿQB YWSP translationibus linguae scripturae mundi 
246 3 3 |a Geneseos patriarchae sex 
246 3 3 |a Biblia, VT., Genesis 
246 3 3 |a #=H GENESEOS PATRIARCHAE SEX: ... CVM TRANSLATIONIBVS FONTIS HEBRAICI: CHALDAICA, GRAECA, LATINA, GERMANICA. AC EXPLICATIONE GRAMMATICA: LINGVAE ET SCRIPTVRAE SANCTAE. ET INDICE CHRISTI: SALVATORIS MVNDI. DOCTOR IOANNES DRACONITES ... 
264 1 |a Wittenberg  |b Krafft, Johann d.Ä.  |c 1563 
300 |a [56] Bl.  |b Titelbl. in Rot- u. Schwarzdr.  |c 2° 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
361 1 |5 DE-1  |y 599297484  |s Bf 1805  |o Vorbesitz  |a Friedrich Wilhelm, Brandenburg, Kurfürst  |0 (DE-588)11853596X  |0 (DE-627)079336051  |0 (DE-576)165686472  |f Einband 
361 1 |5 DE-Ha32  |y 4556801125  |s H 1.24  |o Vorbesitz  |a Düben, Andreas  |f Autogramm  |f Notiz  |z Andreas Düben Ceruestensis 
361 1 |5 DE-Ha32  |y 4556801125  |s H 1.24  |o Zugang  |a Marienbibliothek Halle  |0 (DE-588)5228564-9  |0 (DE-627)231672306  |0 (DE-576)196377692  |f Bibliotheksexemplar  |f Exlibris  |f Stempel 
500 |a Berichtigte Aufnahme 
500 |a Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: VITEBERGAE, EXCVDEBAT IOANNES || CRATO: M.D.LXIII.|| 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4479912-3  |0 (DE-627)237668025  |0 (DE-576)212854925  |2 gnd  |a Polyglotte 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |q ARK  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4059758-1  |0 (DE-627)104131446  |0 (DE-576)209132159  |2 gnd  |a Theologie 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4135180-0  |0 (DE-627)105667005  |0 (DE-576)209658614  |2 gnd  |a Bibelwissenschaft 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |e Bearbeiter  |0 (DE-588)118989987  |0 (DE-627)139919260  |0 (DE-576)210630205  |4 edt  |a Draconites, Johannes  |d 1494-1566 
700 1 |0 (DE-588)128600691  |0 (DE-627)707027012  |0 (DE-576)216121612  |4 prt  |a Krafft, Johann  |d 1510-1578 
751 |a Wittenberg  |4 pup 
856 4 1 |u http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0001C67900000000  |x Resolving-System  |z // 2016 digitalisiert von꞉ Staatsbibliothek zu Berlin. Exemplar der SBB-PK Berlin mit der Signatur꞉ 4" Bf 1805  |z kostenfrei  |7 0 
935 |a mteo 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |q ARK  |0 (DE-627)10641528X 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4942427983 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 56787169X 
LOK |0 005 20260325093442 
LOK |0 008 260325||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x SPQUE#VD (Historische deutsche Nationalbibliographie)#SPSAM#VD16 
LOK |0 935   |a ixvd  |a ixv6 
LOK |0 939   |a 2026-03-25  |b l01 
OAS |a 1 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Biblical studies,Exegesis,Polyglot,Theology,Theology 
STB 0 0 |a Exégèse,Polyglotte,Science biblique,Théologie,Théologie 
STC 0 0 |a Exegesis,Ploglotta,Teología,Teología 
STD 0 0 |a Esegesi,Esegesi biblica,Poliglotta,Teologia,Teologia 
STE 0 0 |a 圣经研究,有数种文字对照的书,注释,诠释,解经,神学家 
STF 0 0 |a 有數種文字對照的書,注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究 
STG 0 0 |a Exegese,Ploglota,Teologia,Teologia 
STH 0 0 |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Полиглот,Экзегетика 
STI 0 0 |a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Πολύγλωσσος 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung