HIERONYMVS FROBENIVS LECTORI S.|| EN DAMVS AMICE LECTOR,|| VTRVMQVE TESTA/||MENTVM IVXTA VVLGATAM QVIDEM AEDITIONEM,|| sed à mendis ... || summa cura pari#́[que] fide repurgatum, id#́[que] ad normam ueterum ac || probatorum exemplariorum, interim & adhibita fontium autoritate, nõ ... || ut haberes nouam aeditionem, sed ut ueterem quàm emendatissimam ... || NOVO TESTAMENTO additus est Elenchus Eusebianus.|| ADIECTA est in fine uocum Hebraicarum interpretatio, sed longe quàm ante/||hac fuit exactior. ADDITVS quo#[que] index sententiarũ insignium.|| ... ||
| Другие заглавия: | Biblia, VT.u.NT HIERONYMVS FROBENIVS LECTORI S. EN DAMVS AMICE LECTOR, VTRVMQVE TESTAMENTVM IVXTA VVLGATAM QVIDEM AEDITIONEM, sed à mendis ... summa cura pari#́[que] fide repurgatum, id#́[que] ad normam ueterum ac probatorum exemplariorum, interim & adhibita fontium autoritate, nõ ... ut haberes nouam aeditionem, sed ut ueterem quàm emendatissimam ... NOVO TESTAMENTO additus est Elenchus Eusebianus. ADIECTA est in fine uocum Hebraicarum interpretatio, sed longe quàm antehac fuit exactior.ADDITVS quo#[que] index sententiarũ insignium. . HIERONYMVS FROBENIVS LECTORI S.EN DAMVS AMICE LECTOR, VTRVMQVE TESTAMENTVM IVXTA VVLGATAM QVIDEM AEDITIONEM, sed à mendis ... summa cura pariʻ[que] fide repurgatum, id[que] ad normam ueterum ac probatorum exemplariorum ,interim & adhibita fontium autoritate, nõ ... ut haberes nouam aeditionem , sed ut ueterem quàm emendatissimam ... NOVO TESTAMENTO additus est Elenchus Eusebianus. ADIECTA est in fine uocum Hebraicarum interpretatio, sed longe quàm antehac fuit exactior. ADDITVS quo[que] index sententiarũ insignium. . HIERONYMVS FROBENIVS LECTORI S.||EN DAMVS AMICE LECTOR,|| VTRVMQVE TESTA/||MENTVM IVXTA VVLGATAM QVIDEM AEDITIONEM,|| sed à mendis ... || summa cura pariʻ[que] fide repurgatum, id[que] ad normam ueterum ac || probatorum exemplariorum ,interim & adhibita fontium autoritate, nõ ... || ut haberes nouam aeditionem , sed ut ueterem quàm emendatissimam ... || NOVO TESTAMENTO additus est Elenchus Eusebianus.|| ADIECTA est in fine uocum Hebraicarum interpretatio, sed longe quàm ante/||hac fuit exactior. ADDITVS quo[que] index sententiarũ insignium.|| ... || Testamentum Juxta Vulgatam . Utrumque Testamentum iuxta Vulgatam quidem editionem |
|---|---|
| Соавтор: | |
| Формат: | Print |
| Язык: | Латинский |
| Проверить наличие: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Опубликовано: |
Basel
Froben, Johann (Erben)
1530
|
| В: | Год: 1530 |
| Нормированные ключевые слова (последовательности): | B
Bibel
/ Богословие (мотив)
/ Экзегетика
/ Библеистика
|
| Online-ссылка: |
// 2011 digitalisiert von꞉ Österreichische Nationalbibliothek, Wien. Exemplar der ÖNB mit der Signatur꞉ 4.N.13 // 2016 digitalisiert von꞉ Staatsbibliothek zu Berlin. Exemplar der SBB-PK Berlin mit der Signatur꞉ 2" Bu 4250<a> // Exemplar mit der Signatur꞉ München, Bayerische Staatsbibliothek -- Res/2 B.lat. 48 |
| Parallel Edition: | Electronic Reproduction: München : Bayerische Staatsbibliothek, 2014. - urn:nbn:de:bvb:12-bsb00090508-6 |
| Sammlungen: |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 567801926 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20241213013657.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 080530s1530 xx ||||| 00| ||lat c | ||
| 024 | 7 | |a VD16 B 2595 |2 vd16 | |
| 026 | |e asus inos r,st qutu 3 1530R |2 fei |5 DE-1 | ||
| 035 | |a (DE-627)567801926 | ||
| 035 | |a (DE-576)9567801924 | ||
| 035 | |a (DE-599)BVBVD0061871 | ||
| 035 | |a (OCoLC)982114563 | ||
| 035 | |a (VD16)VD0061871 | ||
| 035 | |a (ST16)i009959 | ||
| 035 | |a (ST16)SBB16 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a lat | ||
| 044 | |c XA-DXDE | ||
| 084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
| 130 | 0 | |a Biblia, VT.u.NT. <lat.> | |
| 245 | 1 | 0 | |a HIERONYMVS FROBENIVS LECTORI S.|| EN DAMVS AMICE LECTOR,|| VTRVMQVE TESTA/||MENTVM IVXTA VVLGATAM QVIDEM AEDITIONEM,|| sed à mendis ... || summa cura pari#́[que] fide repurgatum, id#́[que] ad normam ueterum ac || probatorum exemplariorum, interim & adhibita fontium autoritate, nõ ... || ut haberes nouam aeditionem, sed ut ueterem quàm emendatissimam ... || NOVO TESTAMENTO additus est Elenchus Eusebianus.|| ADIECTA est in fine uocum Hebraicarum interpretatio, sed longe quàm ante/||hac fuit exactior. ADDITVS quo#[que] index sententiarũ insignium.|| ... || |
| 246 | 1 | |i Ansetzungssachtitel |a Testamentum Juxta Vulgatam ... | |
| 246 | 1 | |i Abweichender Titel |a HIERONYMVS FROBENIVS LECTORI S. EN DAMVS AMICE LECTOR, VTRVMQVE TESTAMENTVM IVXTA VVLGATAM QVIDEM AEDITIONEM, sed à mendis ... summa cura pari#́[que] fide repurgatum, id#́[que] ad normam ueterum ac probatorum exemplariorum, interim & adhibita fontium autoritate, nõ ... ut haberes nouam aeditionem, sed ut ueterem quàm emendatissimam ... NOVO TESTAMENTO additus est Elenchus Eusebianus. ADIECTA est in fine uocum Hebraicarum interpretatio, sed longe quàm antehac fuit exactior.ADDITVS quo#[que] index sententiarũ insignium. ... | |
| 246 | 1 | |i Abweichender Titel |a Utrumque Testamentum iuxta Vulgatam quidem editionem | |
| 246 | 3 | 0 | |a sententiarum additus Hieronymus Frobenius damus utrumque juxta vulgatam quidem isque veterum non novam veterem vocum quoque |
| 246 | 3 | 3 | |a Biblia, VT.u.NT. |
| 246 | 3 | 3 | |a HIERONYMVS FROBENIVS LECTORI S.EN DAMVS AMICE LECTOR, VTRVMQVE TESTAMENTVM IVXTA VVLGATAM QVIDEM AEDITIONEM, sed à mendis ... summa cura pariʻ[que] fide repurgatum, id[que] ad normam ueterum ac probatorum exemplariorum ,interim & adhibita fontium autoritate, nõ ... ut haberes nouam aeditionem , sed ut ueterem quàm emendatissimam ... NOVO TESTAMENTO additus est Elenchus Eusebianus. ADIECTA est in fine uocum Hebraicarum interpretatio, sed longe quàm antehac fuit exactior. ADDITVS quo[que] index sententiarũ insignium. ... |
| 246 | 3 | 3 | |a HIERONYMVS FROBENIVS LECTORI S.||EN DAMVS AMICE LECTOR,|| VTRVMQVE TESTA/||MENTVM IVXTA VVLGATAM QVIDEM AEDITIONEM,|| sed à mendis ... || summa cura pariʻ[que] fide repurgatum, id[que] ad normam ueterum ac || probatorum exemplariorum ,interim & adhibita fontium autoritate, nõ ... || ut haberes nouam aeditionem , sed ut ueterem quàm emendatissimam ... || NOVO TESTAMENTO additus est Elenchus Eusebianus.|| ADIECTA est in fine uocum Hebraicarum interpretatio, sed longe quàm ante/||hac fuit exactior. ADDITVS quo[que] index sententiarũ insignium.|| ... || |
| 264 | 1 | |a Basel |b Froben, Johann (Erben) |c 1530 | |
| 300 | |a [19] Bl., 967 S. |b Ill. (Holzschn.), Druckerm. |c 2° | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 361 | 1 | |5 DE-1 |y 562752803 |s Bu 4250<a> |o Vorbesitz |a Wagner, Johannes |f Notiz |z Hs. Vermerk auf der Titels.: Joannes Wagner | |
| 361 | 1 | |5 DE-1 |y 562752803 |s Bu 4250<a> |o Vorbesitz |a Jesuitenkolleg (Erfurt) |0 (DE-588)1704889-8 |0 (DE-627)335490530 |0 (DE-576)198843518 |f Notiz |k 1662 |z Hs. Besitzvermerk auf der Titels.: Collegij Societatis JESV Erffurti 1662. | |
| 361 | 1 | |5 DE-1 |y 562752803 |s Bu 4250<a> |o Vorbesitz |a Königliche Bibliothek zu Erfurt |0 (DE-588)5181381-6 |0 (DE-627)214846601 |0 (DE-576)195877446 |f Bibliotheksexemplar |f Stempel |u http://d-nb.info/gnd/105180941X | |
| 361 | 1 | |5 DE-1 |y 562752803 |s Bu 4250<a> |o Zugang |a Königliche Bibliothek zu Berlin. Sammlung Königliche Bibliothek zu Erfurt |0 (DE-588)1052131050 |0 (DE-627)787866636 |0 (DE-576)40789263X |f Notiz |f Zugangsnummer Erf. 780 | |
| 361 | 1 | |5 DE-18 |y 4362030549 |s EBHH B/215502 |o Vorbesitz |a SJ HH |f Notiz | |
| 500 | |a Bogenkollation: *6 1A6 1B7 a-z6 2A-Z6 Aa-Rr6 Ss4 Vu-Zz6 AA-MM6 (letzte S. leer) | ||
| 500 | |a [13] Bl. "Interpretatio Nominum Hebraicorum" und Index (Bogen 1A6 und 1B7) in vielen Ex. nachgebunden | ||
| 500 | |a Signaturformel: *6, a-z6, A-Z6, Aa-Zz6, AA-MM6, A6, B8 | ||
| 500 | |a Bibliographischer Nachweis: BNHCat B 425 | ||
| 500 | |a Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: BASILEAE IN OFFICINA FROBENIANA || ANNO M.D.XXX MENSE MARTIO.|| (per Hieronymum Frobeniũ. Ioannem Heruagiũ, & Nicolaum || Episcopiũ ... ||) | ||
| 510 | 3 | |a Soltész, E. 16. cent. B 425 | |
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |q ARK |2 gnd |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059758-1 |0 (DE-627)104131446 |0 (DE-576)209132159 |2 gnd |a Theologie |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |2 gnd |a Bibelwissenschaft |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 710 | 2 | |0 (DE-588)1032970820 |0 (DE-627)739818198 |0 (DE-576)380433893 |4 prt |a Officina Frobeniana | |
| 751 | |a Basel |4 pup | ||
| 776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion |d München : Bayerische Staatsbibliothek, 2014 |o urn:nbn:de:bvb:12-bsb00090508-6 |
| 856 | 4 | 1 | |u http://data.onb.ac.at/ABO/+Z136904802 |x Digitalisierung |z // 2011 digitalisiert von꞉ Österreichische Nationalbibliothek, Wien. Exemplar der ÖNB mit der Signatur꞉ 4.N.13 |z kostenfrei |7 0 |
| 856 | 4 | 1 | |u http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00090508-6 |x Resolving-System |z // Exemplar mit der Signatur꞉ München, Bayerische Staatsbibliothek -- Res/2 B.lat. 48 |z kostenfrei |7 0 |
| 856 | 4 | 1 | |u http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0001CB5600000000 |x Resolving-System |z // 2016 digitalisiert von꞉ Staatsbibliothek zu Berlin. Exemplar der SBB-PK Berlin mit der Signatur꞉ 2" Bu 4250<a> |z kostenfrei |7 0 |
| 935 | |a FBGO |a mteo | ||
| 935 | |e Soltész, E. 16. cent. B 425 | ||
| 936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |q ARK |0 (DE-627)10641528X |
| 951 | |a BO | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4588186388 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 567801926 | ||
| LOK | |0 005 20250128075627 | ||
| LOK | |0 008 241007||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#Forschungsbibliothek Gotha#SPSAM#Bestand Theologie (bis 2024-03) | ||
| LOK | |0 935 |a FBGO |a goth | ||
| LOK | |0 939 |a 07-10-24 |b l01 | ||
| OAS | |a 1 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Biblical studies,Exegesis,Theology,Theology |
| STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Science biblique,Théologie,Théologie |
| STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Teología,Teología |
| STD | 0 | 0 | |a Esegesi,Esegesi biblica,Teologia,Teologia |
| STE | 0 | 0 | |a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家 |
| STF | 0 | 0 | |a 注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究 |
| STG | 0 | 0 | |a Exegese,Teologia,Teologia |
| STH | 0 | 0 | |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Экзегетика |
| STI | 0 | 0 | |a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |