Oratio || DE NATIVI=||TATE DOMINI || ET SERVATORIS NO=||STRI IESV CHRISTI,|| HABITA || A Theodorico Snepffio, D.|| Anno Salutis 1579.||

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Otros títulos:Oratio DE NATIVITATE DOMINI ET SERVATORIS NOSTRI IESV CHRISTI, HABITA A Theodorico Snepffio, D. Anno Salutis 1579
Oratio de nativitate domini et servatoris nostri Jesu Christi
Autor principal: Schnepff, Dietrich 1525-1586 (Autor)
Otros Autores: Gruppenbach, Georg -1610 (Impresor)
Tipo de documento: Print Libro
Lenguaje:Latín
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado: Tübingen Gruppenbach, Georg 1580
En:Año: 1580
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Bibel / Teología / Exegesis / Exegesis
B Bibel. Matthäusevangelium 1-2 / Jesus Christus / Matthäus, Evangelist, Heiliger / Bibel. Matthäusevangelium / Bibel. Evangelien / Bibel. Neues Testament
Acceso en línea: // Exemplar mit der Signatur꞉ München, Bayerische Staatsbibliothek -- 4 Hom. 2061
Parallel Edition:Electronic Reproduction: München : Bayerische Staatsbibliothek, 2009. - urn:nbn:de:bvb:12-bsb10161782-7
Sammlungen:

MARC

LEADER 00000cam a2200000 c 4500
001 567442071
003 DE-627
005 20260323124739.0
007 tu
008 080530s1580 xx ||||| 00| ||lat c
024 7 |a VD16 S 3303  |2 vd16 
026 |e s.is tigo m,st cœom 3 1580A  |2 fei  |5 DE-1 
035 |a (DE-627)567442071 
035 |a (DE-576)956744207X 
035 |a (DE-599)BVBVD0026109 
035 |a (OCoLC)837001251 
035 |a (VD16)VD0026109 
035 |a (ST16)i018502 
035 |a (ST16)SBB16 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a lat 
044 |c XA-DXDE 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a 11.30  |2 bkl 
084 |a 11.44  |2 bkl 
084 |a 11.46  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)100268536  |0 (DE-627)142374563  |0 (DE-576)164598332  |4 aut  |a Schnepff, Dietrich  |d 1525-1586 
109 |a Scnepffius, Theodoricus 1525-1586  |a Schnepf, Theodoricus 1525-1586  |a Snepfius, Theodorus 1525-1586  |a Schnepfius, Theodoricus 1525-1586  |a Sneppfius, Theodoricus 1525-1586  |a Schnepf, Theodor 1525-1586  |a Snepfius, Theodoricus 1525-1586  |a Snepf, Theoderich 1525-1586  |a Snepffius, Theodorus 1525-1586  |a Snepf, Theodoricus 1525-1586  |a Schnepf, Dietrich 1525-1586  |a Schnepfen, Dieterich 1525-1586  |a Snepff, Dieterich 1525-1586  |a Snepffius, Theodoricus 1525-1586  |a Snepff, Theodoricus 1525-1586  |a Schnepff, Dietrich 1525-1586  |a Schnepff, Theodor 1525-1586  |a Schnepff, Theodoricus 1525-1586  |a Schnepffius, Theodoricus 1525-1586 
240 1 0 |a Oratio de nativitate domini et servatoris nostri Jesu Christi 
245 1 0 |a Oratio || DE NATIVI=||TATE DOMINI || ET SERVATORIS NO=||STRI IESV CHRISTI,|| HABITA || A Theodorico Snepffio, D.|| Anno Salutis 1579.|| 
246 1 |i Abweichender Titel  |a Oratio DE NATIVITATE DOMINI ET SERVATORIS NOSTRI IESV CHRISTI, HABITA A Theodorico Snepffio, D. Anno Salutis 1579. 
246 3 3 |a Oratio de nativitate domini et servatoris nostri Jesu Christi 
246 3 3 |a Oratio DE NATIVITATE DOMINI ET SERVATORIS NOSTRI IESV CHRISTI, HABITA A Theodorico Snepffio, D. Anno Salutis 1579. 
264 1 |a Tübingen  |b Gruppenbach, Georg  |c 1580 
300 |a 30 S.  |b Druckerm.  |c 4° 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
361 1 |5 DE-1  |y 924638125  |s Bf 6819  |o Vorbesitz  |a Ministerial-Bibliothek Uelzen  |0 (DE-588)1057015571  |0 (DE-627)795040997  |0 (DE-576)413005593  |f Bibliotheksexemplar  |f Stempel  |z Stempel auf dem 1. Stück  |u http://d-nb.info/gnd/105701852X 
500 |a Signaturformel: A-D4 [Bl. D4 leer] 
500 |a Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: TVBINGAE,|| Excudebat Georgius Gruppenbachius,|| Anno 1580.|| 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |q ARK  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4059758-1  |0 (DE-627)104131446  |0 (DE-576)209132159  |2 gnd  |a Theologie 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4135180-0  |0 (DE-627)105667005  |0 (DE-576)209658614  |2 gnd  |a Bibelwissenschaft 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4358105-5  |0 (DE-627)181290979  |0 (DE-576)211567957  |a Bibel  |q ARK  |2 gnd  |p Matthäusevangelium  |n 1-2 
689 1 1 |d p  |0 (DE-588)118557513  |0 (DE-627)079354688  |0 (DE-576)208978216  |2 gnd  |a Jesus Christus 
689 1 2 |d p  |0 (DE-588)118578979  |0 (DE-627)07937364X  |0 (DE-576)162162200  |2 gnd  |a Matthäus  |c Evangelist, Heiliger 
689 1 3 |d u  |0 (DE-588)4038001-4  |0 (DE-627)106234463  |0 (DE-576)209027703  |a Bibel  |q ARK  |2 gnd  |p Matthäusevangelium 
689 1 4 |d u  |0 (DE-588)4015806-8  |0 (DE-627)104746149  |0 (DE-576)208913602  |a Bibel  |q ARK  |2 gnd  |p Evangelien 
689 1 5 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |q ARK  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |0 (DE-588)119693623  |0 (DE-627)539150886  |0 (DE-576)291841759  |4 prt  |a Gruppenbach, Georg  |d -1610 
751 |a Tübingen  |4 pup 
776 0 8 |i Elektronische Reproduktion  |d München : Bayerische Staatsbibliothek, 2009  |o urn:nbn:de:bvb:12-bsb10161782-7 
856 4 1 |u http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10161782-7  |x Resolving-System  |z // Exemplar mit der Signatur꞉ München, Bayerische Staatsbibliothek -- 4 Hom. 2061  |z kostenfrei  |7 0 
935 |a mteo 
936 b k |a 11.30  |j Bibel: Allgemeines  |q ARK  |0 (DE-627)106404377 
936 b k |a 11.44  |j Neues Testament  |q ARK  |0 (DE-627)106404326 
936 b k |a 11.46  |j Exegese  |j Hermeneutik  |x Neues Testament  |q ARK  |0 (DE-627)106417975 
951 |a BO 
BIB |a 1 
BIR |a 01000000_01999999,01001000_01002999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4940947505 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 567442071 
LOK |0 005 20260323123058 
LOK |0 008 260323||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x SPQUE#VD (Historische deutsche Nationalbibliographie)#SPSAM#VD16 
LOK |0 935   |a ixvd  |a ixv6 
LOK |0 939   |a 2026-03-23  |b l01 
OAS |a 1 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Neutestamentliche Theologie,Neutestamentliche Wissenschaft 
STA 0 0 |a Bible,Biblical studies,Exegesis,Theology,Theology 
STB 0 0 |a Exégèse,Science biblique,Théologie,Théologie 
STC 0 0 |a Exegesis,Teología,Teología 
STD 0 0 |a Esegesi,Esegesi biblica,Teologia,Teologia 
STE 0 0 |a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家 
STF 0 0 |a 注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究 
STG 0 0 |a Exegese,Teologia,Teologia 
STH 0 0 |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Экзегетика 
STI 0 0 |a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Bibel,Matthäusevangelium,1,1-2,23 , Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù , Matthäus,Apostolus,Matthäus,Evangelista,Matèus,Mati-,Matio,San,Mattā,al-Mubaššir,Mattā,ar-Rasūl,Mattā,al-Qiddīs,Matta,Matej,Matej,Sveti,Mattäus,Mattäus,Apostel,Mattäus,Evangelist,Matt'eos,Aṙak'yal,Matthaeus,Matthaeus,Evangelista,Matthaeus,Sanctus,Matthäus,Matthäus,Apostel,Matthaios,Apostolos,Mattheus,Evangelist,Matthew,Saint,Matthia,Matthieu,Saint,Matthaeus,Apostolus,Matthew,Matthäus,Biblische Person , Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew , Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels , Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament