Oratio || DE NATIVI=||TATE DOMINI || ET SERVATORIS NO=||STRI IESV CHRISTI,|| HABITA || A Theodorico Snepffio, D.|| Anno Salutis 1579.||
| Otros títulos: | Oratio DE NATIVITATE DOMINI ET SERVATORIS NOSTRI IESV CHRISTI, HABITA A Theodorico Snepffio, D. Anno Salutis 1579 Oratio de nativitate domini et servatoris nostri Jesu Christi |
|---|---|
| Autor principal: | |
| Otros Autores: | |
| Tipo de documento: | Print Libro |
| Lenguaje: | Latín |
| Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado: |
Tübingen
Gruppenbach, Georg
1580
|
| En: | Año: 1580 |
| (Cadenas de) Palabra clave estándar: | B
Bibel
/ Teología
/ Exegesis
/ Exegesis
B Bibel. Matthäusevangelium 1-2 / Jesus Christus / Matthäus, Evangelist, Heiliger / Bibel. Matthäusevangelium / Bibel. Evangelien / Bibel. Neues Testament |
| Acceso en línea: |
// Exemplar mit der Signatur꞉ München, Bayerische Staatsbibliothek -- 4 Hom. 2061 |
| Parallel Edition: | Electronic Reproduction: München : Bayerische Staatsbibliothek, 2009. - urn:nbn:de:bvb:12-bsb10161782-7 |
| Sammlungen: |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 567442071 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20260323124739.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 080530s1580 xx ||||| 00| ||lat c | ||
| 024 | 7 | |a VD16 S 3303 |2 vd16 | |
| 026 | |e s.is tigo m,st cœom 3 1580A |2 fei |5 DE-1 | ||
| 035 | |a (DE-627)567442071 | ||
| 035 | |a (DE-576)956744207X | ||
| 035 | |a (DE-599)BVBVD0026109 | ||
| 035 | |a (OCoLC)837001251 | ||
| 035 | |a (VD16)VD0026109 | ||
| 035 | |a (ST16)i018502 | ||
| 035 | |a (ST16)SBB16 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a lat | ||
| 044 | |c XA-DXDE | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a 11.30 |2 bkl | ||
| 084 | |a 11.44 |2 bkl | ||
| 084 | |a 11.46 |2 bkl | ||
| 100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)100268536 |0 (DE-627)142374563 |0 (DE-576)164598332 |4 aut |a Schnepff, Dietrich |d 1525-1586 | |
| 109 | |a Scnepffius, Theodoricus 1525-1586 |a Schnepf, Theodoricus 1525-1586 |a Snepfius, Theodorus 1525-1586 |a Schnepfius, Theodoricus 1525-1586 |a Sneppfius, Theodoricus 1525-1586 |a Schnepf, Theodor 1525-1586 |a Snepfius, Theodoricus 1525-1586 |a Snepf, Theoderich 1525-1586 |a Snepffius, Theodorus 1525-1586 |a Snepf, Theodoricus 1525-1586 |a Schnepf, Dietrich 1525-1586 |a Schnepfen, Dieterich 1525-1586 |a Snepff, Dieterich 1525-1586 |a Snepffius, Theodoricus 1525-1586 |a Snepff, Theodoricus 1525-1586 |a Schnepff, Dietrich 1525-1586 |a Schnepff, Theodor 1525-1586 |a Schnepff, Theodoricus 1525-1586 |a Schnepffius, Theodoricus 1525-1586 | ||
| 240 | 1 | 0 | |a Oratio de nativitate domini et servatoris nostri Jesu Christi |
| 245 | 1 | 0 | |a Oratio || DE NATIVI=||TATE DOMINI || ET SERVATORIS NO=||STRI IESV CHRISTI,|| HABITA || A Theodorico Snepffio, D.|| Anno Salutis 1579.|| |
| 246 | 1 | |i Abweichender Titel |a Oratio DE NATIVITATE DOMINI ET SERVATORIS NOSTRI IESV CHRISTI, HABITA A Theodorico Snepffio, D. Anno Salutis 1579. | |
| 246 | 3 | 3 | |a Oratio de nativitate domini et servatoris nostri Jesu Christi |
| 246 | 3 | 3 | |a Oratio DE NATIVITATE DOMINI ET SERVATORIS NOSTRI IESV CHRISTI, HABITA A Theodorico Snepffio, D. Anno Salutis 1579. |
| 264 | 1 | |a Tübingen |b Gruppenbach, Georg |c 1580 | |
| 300 | |a 30 S. |b Druckerm. |c 4° | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 361 | 1 | |5 DE-1 |y 924638125 |s Bf 6819 |o Vorbesitz |a Ministerial-Bibliothek Uelzen |0 (DE-588)1057015571 |0 (DE-627)795040997 |0 (DE-576)413005593 |f Bibliotheksexemplar |f Stempel |z Stempel auf dem 1. Stück |u http://d-nb.info/gnd/105701852X | |
| 500 | |a Signaturformel: A-D4 [Bl. D4 leer] | ||
| 500 | |a Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: TVBINGAE,|| Excudebat Georgius Gruppenbachius,|| Anno 1580.|| | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |q ARK |2 gnd |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059758-1 |0 (DE-627)104131446 |0 (DE-576)209132159 |2 gnd |a Theologie |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |2 gnd |a Bibelwissenschaft |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4358105-5 |0 (DE-627)181290979 |0 (DE-576)211567957 |a Bibel |q ARK |2 gnd |p Matthäusevangelium |n 1-2 |
| 689 | 1 | 1 | |d p |0 (DE-588)118557513 |0 (DE-627)079354688 |0 (DE-576)208978216 |2 gnd |a Jesus Christus |
| 689 | 1 | 2 | |d p |0 (DE-588)118578979 |0 (DE-627)07937364X |0 (DE-576)162162200 |2 gnd |a Matthäus |c Evangelist, Heiliger |
| 689 | 1 | 3 | |d u |0 (DE-588)4038001-4 |0 (DE-627)106234463 |0 (DE-576)209027703 |a Bibel |q ARK |2 gnd |p Matthäusevangelium |
| 689 | 1 | 4 | |d u |0 (DE-588)4015806-8 |0 (DE-627)104746149 |0 (DE-576)208913602 |a Bibel |q ARK |2 gnd |p Evangelien |
| 689 | 1 | 5 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |q ARK |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)119693623 |0 (DE-627)539150886 |0 (DE-576)291841759 |4 prt |a Gruppenbach, Georg |d -1610 | |
| 751 | |a Tübingen |4 pup | ||
| 776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion |d München : Bayerische Staatsbibliothek, 2009 |o urn:nbn:de:bvb:12-bsb10161782-7 |
| 856 | 4 | 1 | |u http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10161782-7 |x Resolving-System |z // Exemplar mit der Signatur꞉ München, Bayerische Staatsbibliothek -- 4 Hom. 2061 |z kostenfrei |7 0 |
| 935 | |a mteo | ||
| 936 | b | k | |a 11.30 |j Bibel: Allgemeines |q ARK |0 (DE-627)106404377 |
| 936 | b | k | |a 11.44 |j Neues Testament |q ARK |0 (DE-627)106404326 |
| 936 | b | k | |a 11.46 |j Exegese |j Hermeneutik |x Neues Testament |q ARK |0 (DE-627)106417975 |
| 951 | |a BO | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 01000000_01999999,01001000_01002999 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4940947505 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 567442071 | ||
| LOK | |0 005 20260323123058 | ||
| LOK | |0 008 260323||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#VD (Historische deutsche Nationalbibliographie)#SPSAM#VD16 | ||
| LOK | |0 935 |a ixvd |a ixv6 | ||
| LOK | |0 939 |a 2026-03-23 |b l01 | ||
| OAS | |a 1 | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Neutestamentliche Theologie,Neutestamentliche Wissenschaft | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Biblical studies,Exegesis,Theology,Theology |
| STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Science biblique,Théologie,Théologie |
| STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Teología,Teología |
| STD | 0 | 0 | |a Esegesi,Esegesi biblica,Teologia,Teologia |
| STE | 0 | 0 | |a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家 |
| STF | 0 | 0 | |a 注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究 |
| STG | 0 | 0 | |a Exegese,Teologia,Teologia |
| STH | 0 | 0 | |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Экзегетика |
| STI | 0 | 0 | |a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Bibel,Matthäusevangelium,1,1-2,23 , Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù , Matthäus,Apostolus,Matthäus,Evangelista,Matèus,Mati-,Matio,San,Mattā,al-Mubaššir,Mattā,ar-Rasūl,Mattā,al-Qiddīs,Matta,Matej,Matej,Sveti,Mattäus,Mattäus,Apostel,Mattäus,Evangelist,Matt'eos,Aṙak'yal,Matthaeus,Matthaeus,Evangelista,Matthaeus,Sanctus,Matthäus,Matthäus,Apostel,Matthaios,Apostolos,Mattheus,Evangelist,Matthew,Saint,Matthia,Matthieu,Saint,Matthaeus,Apostolus,Matthew,Matthäus,Biblische Person , Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew , Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels , Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament |