Das New Te=||stament/ durch den Hoch=||gelehrten Herrn Hierony=||mum Emser trewlich verdeutscht/|| wie es vnder des Durchleuchtigen/|| ... Hertzogen Georgen || jn Sachsen/ etc. Regiment erstlich || außgegangen ist.|| (Annotationes || Hieronymi Em=||sers/ vber Lutthers Newe || Testament/ jetzt zum vierden mal || vbersehen/ welche auch mit dem Newen Testa=||ment/ so Emser seliger verdeutschet/ vnd || am J#[ue]ngsten gedruckt/ außgan=||gen sind/ Jm 1529.|| Jhar.||)
| Άλλοι τίτλοι: | Annotationes über Luthers Neues Testament Aus was Grund und Ursache Luthers Dolmetschung über das Neue Testament dem gemeinen Mann billig verboten worden sei Das Neue Testament Das New Te=||stament/ durch den Hoch=||gelehrten Herrn Hierony=||mum Emser trewlich verdeutscht/|| wie es vnder des Durchleuchtigen/|| ... Hertzogen Georgen || jn Sachsen/ etc. Regiment erstlich || außgegangen ist.|| (Annotationes || Hieronymi Em=||sers/ vber Lutthers Newe || Testament/ jetzt zum vierden mal || vbersehen/ welche auch mit dem Newen Testa=||ment/ so Emser seliger verdeutschet/ vnd || am Juͤngsten gedruckt/ außgan=||gen sind/ Jm 1529.|| Jhar.||) Das New Testament durch den Hochgelehrten Herrn Hieronymum Emser trewlich verdeutscht wie es vnder des Durchleuchtigen ... Hertzogen Georgen jn Sachsen etc. Regiment erstlich außgegangen ist. (Annotationes Hieronymi Emsers vber Lutthers Newe Testament jetzt zum vierden mal vbersehen welche auch mit dem Newen Testament so Emser seliger verdeutschet vnd am Juengsten gedruckt außgangen sind Jm 1529. Jhar.) |
|---|---|
| Άλλοι συγγραφείς: | ; |
| Τύπος μέσου: | Εκτύπωση Βιβλίο |
| Γλώσσα: | Γερμανικά |
| Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Έκδοση: |
Neiße
Creutziger, Johann
1571
|
| Στο/Στη: | Έτος: 1571 |
| Έκδοση: | ... jetzt zum vierden mal || vbersehen/$AGBV |
| Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Bibel. Neues Testament
/ Θεολογία (μοτίβο)
/ Εξηγητική
/ Βιβλική ερμηνεία
B Bibel, Γερμανική γλώσσα (Luther) / Μετάφραση / Bibel |
| Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Σχόλιο
|
| Διαθέσιμο Online: |
// Exemplar mit der Signatur꞉ München, Bayerische Staatsbibliothek -- B.g.cath. 353 a // Exemplar mit der Signatur꞉ München, Bayerische Staatsbibliothek -- Res/B.g.luth. 303 k |
| Παράλληλη έκδοση: | Ηλεκτρονική αναπαραγωγή: München : Bayerische Staatsbibliothek, 2009. - urn:nbn:de:bvb:12-bsb00028185-8 Ηλεκτρονική αναπαραγωγή: München : Bayerische Staatsbibliothek, 2013. - urn:nbn:de:bvb:12-bsb11166908-4 |
| Sammlungen: |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 567212556 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20260319134336.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 080530s1571 xx ||||| 00| ||ger c | ||
| 024 | 7 | |a VD16 B 4470 |2 vd16 | |
| 024 | 7 | |a VD16 E 1096 |2 vd16 | |
| 026 | |e ent, enie oles Ihde 3 1571R 1 |2 fei |5 DE-1 | ||
| 026 | |e i-n. nte- emI. meyt C 1571 R 2 |2 fei |5 DE-1 | ||
| 035 | |a (DE-627)567212556 | ||
| 035 | |a (DE-576)9567212554 | ||
| 035 | |a (DE-599)BVBVD0003246 | ||
| 035 | |a (VD16)VD0003246 | ||
| 035 | |a (ST16)i018285 | ||
| 035 | |a (ST16)i010683 | ||
| 035 | |a (ST16)SBB16 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ger | ||
| 044 | |c XA-DXDE | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a 11.46 |2 bkl | ||
| 084 | |a 11.44 |2 bkl | ||
| 084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
| 130 | 0 | |a Biblia, NT | |
| 245 | 1 | 4 | |a Das New Te=||stament/ durch den Hoch=||gelehrten Herrn Hierony=||mum Emser trewlich verdeutscht/|| wie es vnder des Durchleuchtigen/|| ... Hertzogen Georgen || jn Sachsen/ etc. Regiment erstlich || außgegangen ist.|| (Annotationes || Hieronymi Em=||sers/ vber Lutthers Newe || Testament/ jetzt zum vierden mal || vbersehen/ welche auch mit dem Newen Testa=||ment/ so Emser seliger verdeutschet/ vnd || am J#[ue]ngsten gedruckt/ außgan=||gen sind/ Jm 1529.|| Jhar.||) |
| 246 | 1 | |i Abweichender Titel |a Das New Testament durch den Hochgelehrten Herrn Hieronymum Emser trewlich verdeutscht wie es vnder des Durchleuchtigen ... Hertzogen Georgen jn Sachsen etc. Regiment erstlich außgegangen ist. (Annotationes Hieronymi Emsers vber Lutthers Newe Testament jetzt zum vierden mal vbersehen welche auch mit dem Newen Testament so Emser seliger verdeutschet vnd am Juengsten gedruckt außgangen sind Jm 1529. Jhar.) | |
| 246 | 1 | |i Abweichender Titel |a Annotationes über Luthers Neues Testament | |
| 246 | 1 | |i Abweichender Titel |a Aus was Grund und Ursache Luthers Dolmetschung über das Neue Testament dem gemeinen Mann billig verboten worden sei | |
| 246 | 1 | |i Abweichender Titel |a Das Neue Testament | |
| 246 | 3 | 3 | |a Das Neue Testament |
| 246 | 3 | 3 | |a Annotationes über Luthers Neues Testament |
| 246 | 3 | 3 | |a Aus was Grund und Ursache Luthers Dolmetschung über das Neue Testament dem gemeinen Mann billig verboten worden sei |
| 246 | 3 | 3 | |a Das New Testament durch den Hochgelehrten Herrn Hieronymum Emser trewlich verdeutscht wie es vnder des Durchleuchtigen ... Hertzogen Georgen jn Sachsen etc. Regiment erstlich außgegangen ist. (Annotationes Hieronymi Emsers vber Lutthers Newe Testament jetzt zum vierden mal vbersehen welche auch mit dem Newen Testament so Emser seliger verdeutschet vnd am Juengsten gedruckt außgangen sind Jm 1529. Jhar.) |
| 246 | 3 | 3 | |a Das New Te=||stament/ durch den Hoch=||gelehrten Herrn Hierony=||mum Emser trewlich verdeutscht/|| wie es vnder des Durchleuchtigen/|| ... Hertzogen Georgen || jn Sachsen/ etc. Regiment erstlich || außgegangen ist.|| (Annotationes || Hieronymi Em=||sers/ vber Lutthers Newe || Testament/ jetzt zum vierden mal || vbersehen/ welche auch mit dem Newen Testa=||ment/ so Emser seliger verdeutschet/ vnd || am Juͤngsten gedruckt/ außgan=||gen sind/ Jm 1529.|| Jhar.||) |
| 250 | |a ... jetzt zum vierden mal || vbersehen/$AGBV | ||
| 264 | 1 | |a Neiße |b Creutziger, Johann |c 1571 | |
| 300 | |a [20] Bl., 881 [= 883], [1] S., [176] Bl. |b Titelbl. in Rot- u. Schwarzdr., Ill. (Holzschn.), Tab. |c 8° | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 361 | 1 | |5 DE-1 |y 926243756 |s Br 3228 |o Vorbesitz |a NN |f Notiz |z Handschriftlicher Eintrag auf der Titelseite: Georg K[...] | |
| 500 | |a Verbesserte Neuaufnahme | ||
| 500 | |a [2 Teile] | ||
| 500 | |a Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: Gedruckt zur Neyß/ durch || Johann Creutziger/ Jn vorlegung || des Hochwirdigen inn Gott F#[ue]rsten vnnd || Herrn/ Herrn Wilhelm Bischoffe zu || Olmutz etc. Jm Jahr || M.D.LXXI.|| | ||
| 505 | 8 | |a 1. enth. Werk: Emser, Hieronymus: Annotationes über Luthers Neues Testament [EST: Aus was Grund und Ursache Luthers Dolmetschung über das Neue Testament dem gemeinen Mann billig verboten worden sei]. (VD16 E 1096) | |
| 510 | 3 | |a Dittrich Neisse 15 | |
| 601 | |a Gelehrter | ||
| 601 | |a Regiment | ||
| 601 | |a Testament | ||
| 655 | 7 | |a Kommentar |0 (DE-588)4136710-8 |0 (DE-627)104500719 |0 (DE-576)209671467 |2 gnd-content | |
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |q ARK |2 gnd |p Neues Testament |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059758-1 |0 (DE-627)104131446 |0 (DE-576)209132159 |2 gnd |a Theologie |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |2 gnd |a Bibelwissenschaft |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4122499-1 |0 (DE-627)104739681 |0 (DE-576)209551933 |a Bibel |q ARK |2 gnd |l Deutsch |g Luther |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 1 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |q ARK |2 gnd |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |e Sonstige Person, Familie und Körperschaft |0 (DE-588)118684566 |0 (DE-627)079467202 |0 (DE-576)160861934 |4 oth |a Emser, Hieronymus |d 1478-1527 | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)1037541111 |0 (DE-627)755850491 |0 (DE-576)391601628 |4 prt |a Creutziger, Johann |d 15XX-1585 | |
| 751 | |a Neiße |4 pup | ||
| 776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion |d München : Bayerische Staatsbibliothek, 2009 |o urn:nbn:de:bvb:12-bsb00028185-8 |
| 776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion |d München : Bayerische Staatsbibliothek, 2013 |o urn:nbn:de:bvb:12-bsb11166908-4 |
| 856 | 4 | 1 | |u http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00028185-8 |x Resolving-System |z // Exemplar mit der Signatur꞉ München, Bayerische Staatsbibliothek -- Res/B.g.luth. 303 k |z kostenfrei |7 0 |
| 856 | 4 | 1 | |u http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb11166908-4 |x Resolving-System |z // Exemplar mit der Signatur꞉ München, Bayerische Staatsbibliothek -- B.g.cath. 353 a |z kostenfrei |7 0 |
| 935 | |a mteo | ||
| 935 | |e Dittrich Neisse 15 |f b | ||
| 936 | b | k | |a 11.46 |j Exegese |j Hermeneutik |x Neues Testament |q ARK |0 (DE-627)106417975 |
| 936 | b | k | |a 11.44 |j Neues Testament |q ARK |0 (DE-627)106404326 |
| 936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |q ARK |0 (DE-627)10641528X |
| 951 | |a BO | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 493936741X | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 567212556 | ||
| LOK | |0 005 20260319130856 | ||
| LOK | |0 008 260319||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#VD (Historische deutsche Nationalbibliographie)#SPSAM#VD16 | ||
| LOK | |0 935 |a ixvd |a ixv6 | ||
| LOK | |0 939 |a 2026-03-19 |b l01 | ||
| OAS | |a 1 | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelübersetzung,Neutestamentliche Theologie,Neutestamentliche Wissenschaft | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Biblical studies,Exegesis,Theology,Theology,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Science biblique,Théologie,Théologie,Traduction,Traductions |
| STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Teología,Teología,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Esegesi,Esegesi biblica,Teologia,Teologia,Traduzione |
| STE | 0 | 0 | |a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家,翻译 |
| STF | 0 | 0 | |a 注釋,詮釋,解經,神學家,翻譯,聖經研究 |
| STG | 0 | 0 | |a Exegese,Teologia,Teologia,Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Перевод (лингвистика),Экзегетика |
| STI | 0 | 0 | |a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Μετάφραση |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele |