Die Letzten werden die Ersten sein: Redensarten aus der Bibel
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Neukirchen-Vluyn
Aussaat
2008
|
In: | Year: 2008 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
German language
/ Phraseology
/ Bible
|
IxTheo Classification: | HA Bible |
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 567030024 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230908152447.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 080528s2008 gw ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 08,N23,0369 |2 dnb | ||
015 | |a 08,A39,0207 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 988792753 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783761556450 |c kart. : EUR 9.90 (DE), EUR 10.20 (AT), sfr 18.30 (freier Pr.) |9 978-3-7615-5645-0 | ||
024 | 3 | |a 9783761556450 | |
035 | |a (DE-627)567030024 | ||
035 | |a (DE-576)311109772 | ||
035 | |a (DE-599)DNB988792753 | ||
035 | |a (OCoLC)253492166 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE-NW | ||
082 | 0 | 4 | |a 220 |a 430 |
084 | |a BC 6220 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9520: | ||
084 | |a 11.49 |2 bkl | ||
084 | |a 18.09 |2 bkl | ||
090 | |a a | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)120952777 |0 (DE-627)080991300 |0 (DE-576)169172694 |4 aut |a Haase, Lisbeth |d 1931- | |
109 | |a Haase, Lisbeth 1931- | ||
245 | 1 | 4 | |a Die Letzten werden die Ersten sein |b Redensarten aus der Bibel |c Lisbeth Haase |
264 | 1 | |a Neukirchen-Vluyn |b Aussaat |c 2008 | |
300 | |a 126 S. |c 20 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4076108-3 |0 (DE-627)106083740 |0 (DE-576)209200847 |2 gnd |a Phraseologie |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
856 | 4 | 2 | |u http://d-nb.info/988792753/04 |m B:DE-101 |q application/pdf |v 20130501 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |a mteo | ||
935 | |i sf | ||
936 | r | v | |a BC 6220 |b Bibel in der Kunst, Kulturgeschichte und Dichtung |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Bibel in der Kunst, Kulturgeschichte und Dichtung |0 (DE-627)1270637258 |0 (DE-625)rvk/9520: |0 (DE-576)200637258 |
936 | b | k | |a 11.49 |j Bibel: Sonstiges |0 (DE-627)10641531X |
936 | b | k | |a 18.09 |j Deutsche Sprache |0 (DE-627)106403885 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,German language,Phraseology,Idiom,Way of speaking,Expression,Figure of speech,Phraseology,Idioms |
STB | 0 | 0 | |a Allemand,Phraséologie,Phraséologie,Idiotismes |
STC | 0 | 0 | |a Alemán,Fraseología |
STD | 0 | 0 | |a Fraseologia,Fraseologia,Tedesco |
STE | 0 | 0 | |a 措词,用语 |
STF | 0 | 0 | |a 德语会话手册,措詞,用語 |
STG | 0 | 0 | |a Alemão,Fraseologia |
STH | 0 | 0 | |a Немецкий (язык),Фразеология |
STI | 0 | 0 | |a Γερμανική γλώσσα,Φρασεολογία |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Idiom,Idiomatik,Phraseologismus,Redensart,Redewendung,Idiom,Idiomatik,Redensart,Redensarten,Redewendung,Redewendungen , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |