Zürcher Bibel: 2007 ; die Zürcher Bibel geht auf die Reformation Huldrych Zwinglis zurück ; die vorliegende Ausgabe wurde 1987-2007 im Auftrag der Kirchensynode der Evangelisch-reformierten Landeskirche des Kantons Zürich nach dem Grundtext aufs Neue übersetzt ; Text 4. Auflage 2012
Subtitles: | Zürcher Bibel 2007 |
---|---|
Corporate Author: | |
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Zürich
Theologischer Verlag
[2007]
|
In: | Year: 2007 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Geschichte 2007
|
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Bible German Versions
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 566629038 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240329060925.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 080522s2007 sz ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 08,N22,0311 |2 dnb | ||
015 | |a 08,A29,0330 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 988674912 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783859952454 |c Gewebe Dünndr. : EUR 20.80 |9 978-3-85995-245-4 | ||
035 | |a (DE-627)566629038 | ||
035 | |a (DE-576)9566629036 | ||
035 | |a (DE-599)DNB988674912 | ||
035 | |a (OCoLC)244038185 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger |h heb |h gre | ||
044 | |c XA-CH | ||
082 | 0 | |a 220 |q BSZ | |
082 | 0 | 4 | |a 220 |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 2505 |q BSZ |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9315:13077 | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
130 | 0 | |a Biblia | |
245 | 1 | 0 | |a Zürcher Bibel |b 2007 ; die Zürcher Bibel geht auf die Reformation Huldrych Zwinglis zurück ; die vorliegende Ausgabe wurde 1987-2007 im Auftrag der Kirchensynode der Evangelisch-reformierten Landeskirche des Kantons Zürich nach dem Grundtext aufs Neue übersetzt ; Text 4. Auflage 2012 |c Herausgeber ist der Kirchenrat der Evangelisch-reformierten Landeskirche des Kantons Zürich |
246 | 3 | 3 | |a Zürcher Bibel 2007 |
264 | 1 | |a Zürich |b Theologischer Verlag |c [2007] | |
264 | 4 | |c © 2007 | |
300 | |a 1340, 434, 165 Seiten |b Karten |c 21 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Hier auch später erschienene, unveränderte Auflagen | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 3 |2 pdager | |
601 | |a Reformation | ||
601 | |a Auftrag | ||
601 | |a Landeskirche | ||
601 | |a Kanton Zürich | ||
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
653 | 0 | |a Bible |a German |a Versions | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |q z |2 gnd |a Geschichte 2007 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
710 | 2 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)1007305-X |0 (DE-627)103100016 |0 (DE-576)191171840 |4 edt |a Evangelisch-Reformierte Landeskirche des Kantons Zürich |b Kirchenrat | |
936 | r | v | |a BC 2505 |b = Deutsch |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen |k Bibeltexte und -übersetzungen |k Gesamtbibel, Teilsammlungen, Auszüge |k Gesamtbibel |k = Deutsch |0 (DE-627)1270641778 |0 (DE-625)rvk/9315:13077 |0 (DE-576)200641778 |
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4493108215 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 566629038 | ||
LOK | |0 005 20240228114137 | ||
LOK | |0 008 240228||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a RFBW |a bips | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala |
TIM | |a 100020070101_100020071231 |b Geschichte 2007 |