A new English translation of the Septuagint: and the other Greek translations traditionally included under that title; [NETS; a new translation of the greek into contemporary English - an essential resource for biblical studies]

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:NETS
Contributors: Pietersma, Albert 1935- (Editor) ; Wright, Benjamin G. 1953- (Editor)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: New York Oxford Oxford University Press 2007
In:Year: 2007
Reviews:, in: RBLit (2009)* (2009)* (Kraus, Wolfgang)
, in: RBLit 12 (2010) 234-246 (Kraus, Wolfgang)
, in: BIOSCS 41 (2008) 114-121 (Van der Meer, Michael N.)
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / Translation / English language
IxTheo Classification:HA Bible
HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Old Testament Greek Translations into English
B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Translation
B Bible
B Spring
B Greek language, Biblical
B Bible. Old Testament Greek Versions Septuagint
Online Access: Autorenbiografie (Verlag)
Verlagsangaben (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 556610245
003 DE-627
005 20231109194956.0
007 tu
008 080115s2007 xxk||||| 00| ||eng c
010 |a  2009284340 
020 |a 0195289757  |9 0-19-528975-7 
020 |a 9780195289756  |9 978-0-19-528975-6 
024 3 |a 9780195289756 
035 |a (DE-627)556610245 
035 |a (DE-576)29085752X 
035 |a (DE-599)HBZHT015397673 
035 |a (OCoLC)837626383 
035 |a (OCoLC)316189212 
035 |a (DE-605)HT015397673 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng  |h heb  |k grc 
044 |c XA-GB  |c XD-US 
050 0 |a BS895 
050 0 |a BS742 
082 0 |a 221.48 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 1407  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9220:13079 
084 |a BC 6065  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9507: 
084 |a 11.31  |2 bkl 
245 1 2 |a A new English translation of the Septuagint  |b and the other Greek translations traditionally included under that title; [NETS; a new translation of the greek into contemporary English - an essential resource for biblical studies]  |c Albert Pietersma and Benjamin G. Wright, eds 
246 3 3 |a NETS 
264 1 |a New York  |a Oxford  |b Oxford University Press  |c 2007 
300 |a XX, 1027 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 3  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SLG  |z Bibeln  |2 pdager  |5 DE-24 
601 |a Translation 
601 |a Essentia 
630 2 0 |a Bible  |p Old Testament  |l Greek  |x Versions  |x Septuagint 
630 2 0 |a Bible  |p Old Testament  |l Greek  |v Translations into English 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 |a Greek language, Biblical 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
652 |a HA:HB 
655 7 |a Quelle  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4014777-0  |0 (DE-627)106338749  |0 (DE-576)208909400  |2 gnd  |a Englisch 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)12328886X  |0 (DE-627)082464197  |0 (DE-576)214723216  |4 edt  |a Pietersma, Albert  |d 1935- 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)1154441733  |0 (DE-627)1015731716  |0 (DE-576)500990735  |4 edt  |a Wright, Benjamin G.  |d 1953- 
730 0 2 |a Testamentum vetus <engl.> 
787 0 8 |i Rezension  |a Kraus, Wolfgang  |t , in: RBLit (2009)*  |g (2009)* 
787 0 8 |i Rezension  |a Kraus, Wolfgang  |t , in: RBLit  |g 12 (2010) 234-246 
787 0 8 |i Rezension  |a Van der Meer, Michael N.  |t , in: BIOSCS  |g 41 (2008) 114-121 
856 4 2 |u http://www.loc.gov/catdir/enhancements/fy1215/2009284340-d.html  |x Verlag  |3 Verlagsangaben 
856 4 2 |u http://www.loc.gov/catdir/enhancements/fy1409/2009284340-b.html  |v 2014-07-22  |x Verlag  |3 Autorenbiografie 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 1407  |b = Englisch  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen  |k Bibeltexte und -übersetzungen  |k Alttestamentliche Bücher  |k Altes Testament Gesamt  |k = Englisch  |0 (DE-627)1272375811  |0 (DE-625)rvk/9220:13079  |0 (DE-576)202375811 
936 r v |a BC 6065  |b Altes Testament  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Textgeschichte  |k Altes Testament  |0 (DE-627)1270712721  |0 (DE-625)rvk/9507:  |0 (DE-576)200712721 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3203551578 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 556610245 
LOK |0 005 20101221092608 
LOK |0 008 101221||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 10/1015 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Ht 5.53  |m p  |9 00 
LOK |0 866   |x 1.Exemplar 
LOK |0 938   |a 1012  |f K2 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3203551586 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 556610245 
LOK |0 005 20240227140626 
LOK |0 008 101221||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 10/1015 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Ht 5.53:2  |m p  |9 00 
LOK |0 866   |x 2.Exemplar 
LOK |0 938   |a 1012  |f K2 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3203551594 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 556610245 
LOK |0 005 20101221092702 
LOK |0 008 101221||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 10/1015 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Ht 5.53  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Handapparat AT  |9 00 
LOK |0 866   |x 3.Exemplar 
LOK |0 938   |a 1012  |f K2 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3203551888 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 556610245 
LOK |0 005 20190312000826 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)181175 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT061238  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b G 43  |9 00 
LOK |0 935   |a iALT 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,English language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Anglais,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Inglés,Traducción 
STD 0 0 |a Inglese,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译,英语,英文 
STF 0 0 |a 翻譯,英語,英文 
STG 0 0 |a Inglês,Tradução 
STH 0 0 |a Английский (язык),Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Αγγλική γλώσσα,Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift 
SYE 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Britisches Englisch,Englische Sprache