Dudulaeus, C., & Ahasverus. (1634). I. Gründliche und wahrhafftige Relation, So hiebevor auch Frantzösisch/ Lateinisch/ und Niderländisch ausgegangen/ Von einem Juden/ Nahmens Ahasvero von Jerusalem; Der/ von der Zeit deß gecreutzigten Herrn Jesu Christ/ durch sonderbare Schickung/ zu einem lebendigen Zeugniß/ herüm gehen muß: II. Bericht/ von den zwölff Jüdischen Stämmen/ was ein jeder/ dem Herrn Christo/ für Schmach angethan/ und was sie deßwegen/ noch heut zu Tag/ leiden müssen: III. Verzeichniß deß ergangenen Blut-urtheils/ wie es eigentlich/ über den Herrn Christum ergangen.
Chicago Style (17th ed.) CitationDudulaeus, Chrysostomus, and Ahasverus. I. Gründliche Und Wahrhafftige Relation, So Hiebevor Auch Frantzösisch/ Lateinisch/ Und Niderländisch Ausgegangen/ Von Einem Juden/ Nahmens Ahasvero Von Jerusalem; Der/ Von Der Zeit Deß Gecreutzigten Herrn Jesu Christ/ Durch Sonderbare Schickung/ Zu Einem Lebendigen Zeugniß/ Herüm Gehen Muß: II. Bericht/ Von Den Zwölff Jüdischen Stämmen/ Was Ein Jeder/ Dem Herrn Christo/ Für Schmach Angethan/ Und Was Sie Deßwegen/ Noch Heut Zu Tag/ Leiden Müssen: III. Verzeichniß Deß Ergangenen Blut-urtheils/ Wie Es Eigentlich/ über Den Herrn Christum Ergangen. [S.l.], 1634.
MLA (9th ed.) CitationDudulaeus, Chrysostomus, and Ahasverus. I. Gründliche Und Wahrhafftige Relation, So Hiebevor Auch Frantzösisch/ Lateinisch/ Und Niderländisch Ausgegangen/ Von Einem Juden/ Nahmens Ahasvero Von Jerusalem; Der/ Von Der Zeit Deß Gecreutzigten Herrn Jesu Christ/ Durch Sonderbare Schickung/ Zu Einem Lebendigen Zeugniß/ Herüm Gehen Muß: II. Bericht/ Von Den Zwölff Jüdischen Stämmen/ Was Ein Jeder/ Dem Herrn Christo/ Für Schmach Angethan/ Und Was Sie Deßwegen/ Noch Heut Zu Tag/ Leiden Müssen: III. Verzeichniß Deß Ergangenen Blut-urtheils/ Wie Es Eigentlich/ über Den Herrn Christum Ergangen. 1634.