|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
507455843 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220830222417.0 |
007 |
tu |
008 |
060214s2006 xxu||||| b 00| ||eng c |
010 |
|
|
|a 006003638
|
016 |
7 |
|
|a 013813717
|2 UK
|
020 |
|
|
|a 1565639898
|c alk. paper
|9 1-56563-989-8
|
020 |
|
|
|a 9781565639898
|9 978-1-56563-989-8
|
024 |
8 |
|
|a 2006003638
|q Identnummer
|
035 |
|
|
|a (DE-627)507455843
|
035 |
|
|
|a (DE-576)261896806
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV507455843
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)846036391
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)63679967
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|h fre
|
044 |
|
|
|c XD-US
|
050 |
|
0 |
|a BS537
|
082 |
0 |
|
|a 220.66
|
082 |
0 |
|
|a 2260.64
|
082 |
0 |
|
|a 220.6/6
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a BC 6210
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9519:
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)118858866
|0 (DE-627)079634893
|0 (DE-576)161194370
|4 aut
|a Grelot, Pierre
|d 1917-2009
|
109 |
|
|
|a Grelot, Pierre 1917-2009
|a Grelot, P. 1917-2009
|
240 |
1 |
0 |
|a Langage symbolique dans la Bible <engl.>
|
245 |
1 |
4 |
|a The language of symbolism
|b biblical theology, semantics, and exegesis
|c Pierre Grelot. Transl. by Christopher R. Smith
|
264 |
|
1 |
|a Peabody, Mass
|b Hendrickson Publishers
|c c 2006
|
300 |
|
|
|a X, 238 S.
|c 22 cm
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Includes bibliographical references (p. [229]-232) and index
|
505 |
8 |
0 |
|a The language of Biblical revelation -- Analogical symbols -- Mythical symbols -- Figurative symbols -- Relational symbols -- The meaning of scripture : literal exegesis and symbolic exegesis
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 1
|2 pdager
|
601 |
|
|
|a Theologe
|
630 |
0 |
0 |
|a Bible
|x Language, style
|
630 |
0 |
0 |
|a Bible
|x Language, style
|
650 |
|
0 |
|a Symbolism in the Bible
|
650 |
|
0 |
|a Symbolism in the Bible
|
652 |
|
|
|a HA:HC
|b DDCoderRVK
|
655 |
|
7 |
|a Bibliografie
|0 (DE-588)4006432-3
|0 (DE-627)104814519
|0 (DE-576)208865578
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|2 gnd
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4056449-6
|0 (DE-627)106154745
|0 (DE-576)209117702
|2 gnd
|a Sprache
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4058716-2
|0 (DE-627)104117206
|0 (DE-576)209127716
|2 gnd
|a Symbol
|
689 |
0 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4059758-1
|0 (DE-627)104131446
|0 (DE-576)209132159
|2 gnd
|a Theologie
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
1 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|2 gnd
|
689 |
1 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4038935-2
|0 (DE-627)106230239
|0 (DE-576)209032537
|2 gnd
|a Metapher
|
689 |
1 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4056449-6
|0 (DE-627)106154745
|0 (DE-576)209117702
|2 gnd
|a Sprache
|
689 |
1 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4059758-1
|0 (DE-627)104131446
|0 (DE-576)209132159
|2 gnd
|a Theologie
|
689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|a Smith, Christopher R.
|4 oth
|
700 |
1 |
2 |
|a Grelot, Pierre
|d 1917-2009
|t Language symbolicque dans la Bible <English>
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a McLarney, Gerard
|t Book Review: Biblical Studies: The Language of Symbolism: Biblical Theology, Semantics, and Exegesis. By Pierre Grelot. Translated by Christopher R. Smith. Peabody, MA: Hendrickson, 2006. Pp. 238. Price £10.47 (pbk). ISBN 978-1565-639-898
|d 2007
|w (DE-627)1779429282
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Wansbrough, Henry, 1934 -
|t The Language of Symbolism: Biblical Theology, Semantics, and Exegesis. By Pierre Grelot. Translated by Christopher R. Smith
|d 2011
|w (DE-627)1783728272
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Graham, Helen R.
|t [Rezension von: GRELOT, PIERRE, The Language of Symbolism: Biblical Theology, Semantics, and Exegesis]
|d 2007
|w (DE-627)1812393881
|
856 |
4 |
2 |
|u http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip067/2006003638.html
|x Verlag
|y Table of contents
|
935 |
|
|
|a mteo
|
935 |
|
|
|i Blocktest
|
936 |
r |
v |
|a BC 6210
|b Literarische Formen (Erzähltechniken usw.)
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Einleitung
|k Biblische Hermeneutik
|k Literarische Formen (Erzähltechniken usw.)
|0 (DE-627)1270712772
|0 (DE-625)rvk/9519:
|0 (DE-576)200712772
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3098614811
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 507455843
|
LOK |
|
|
|0 005 20070329101936
|
LOK |
|
|
|0 008 070329||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-35
|c DE-627
|d DE-21-35
|
LOK |
|
|
|0 541
|e 07/288
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-35
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Hd 11.699A
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
LOK |
|
|
|0 938
|l K2
|8 0
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Sprachsymbol
|
STA |
0 |
0 |
|a Bible,Language,Language,Metaphor,Symbol,Theology,Theology
|
STB |
0 |
0 |
|a Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue,Métaphore,Symbole,Théologie,Théologie
|
STC |
0 |
0 |
|a Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma,Metáfora,Símbolo,Teología,Teología
|
STD |
0 |
0 |
|a Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio,Metafora,Simbolo,Teologia,Teologia
|
STE |
0 |
0 |
|a 神学家,语言,象征,标记,记号,隐喻,暗喻
|
STF |
0 |
0 |
|a 神學家,語言,象徵,標記,記號,隱喻,暗喻
|
STG |
0 |
0 |
|a Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma,Metáfora,Símbolo,Teologia,Teologia
|
STH |
0 |
0 |
|a Богословие (мотив),Богословие,Метафора,Символ,Язык (речь, мотив),Язык (речь)
|
STI |
0 |
0 |
|a Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Μεταφορά,Σύμβολο
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachen , Sinnbild,Symbole , Christliche Theologie , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Metaphorik,Metaphern , Sprachen , Christliche Theologie
|