Het uitgelezen boek: de bijbel in Nederland
| Autor principal: | |
|---|---|
| Otros Autores: | |
| Tipo de documento: | Print Libro |
| Lenguaje: | Holandés |
| Servicio de pedido Subito: | Pedir ahora. |
| Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado: |
Zoetermeer
Meinema
2005
|
| En: | Año: 2005 |
| (Cadenas de) Palabra clave estándar: | B
Niederlande
/ Bibel
/ Recepción
/ Historia textual
B Bibel / Historia textual |
| Otras palabras clave: | B
Bible History
B Bible Versions History B Netherlands Religious life and customs |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 505689774 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240419194900.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 060116s2005 ne ||||| 00| ||dut c | ||
| 020 | |a 9021140411 |9 90-211-4041-1 | ||
| 024 | 3 | |a 9789021140414 | |
| 035 | |a (DE-627)505689774 | ||
| 035 | |a (DE-576)117100382 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV505689774 | ||
| 035 | |a (OCoLC)255198256 | ||
| 035 | |a (OCoLC)61253441 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a dut | ||
| 044 | |c XA-NL | ||
| 050 | 0 | |a BS447.5.N4 | |
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a 11.30 |2 bkl | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)1128676567 |0 (DE-627)883101467 |0 (DE-576)486014622 |4 aut |a Den Besten, Leen | |
| 109 | |a Den Besten, Leen | ||
| 245 | 1 | 4 | |a Het uitgelezen boek |b de bijbel in Nederland |c Leen den Besten |
| 264 | 1 | |a Zoetermeer |b Meinema |c 2005 | |
| 300 | |a 260 S | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 653 | 0 | |a Bible |a History | |
| 653 | 0 | |a Bible |a Versions |a History | |
| 653 | 0 | |a Netherlands |a Religious life and customs | |
| 689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4042203-3 |0 (DE-627)104400765 |0 (DE-576)209049030 |2 gnd |a Niederlande |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |2 gnd |a Rezeption |
| 689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |a Besten, Leen den |d 1946- |4 oth | |
| 935 | |a mteo | ||
| 935 | |i Blocktest | ||
| 936 | b | k | |a 11.30 |j Bibel: Allgemeines |0 (DE-627)106404377 |
| 951 | |a BO | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3206691362 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 505689774 | ||
| LOK | |0 005 20050718000000 | ||
| LOK | |0 008 050420||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 45 A 4479 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x dm | ||
| LOK | |0 935 |a theo | ||
| LOK | |0 936ln |a t4.3 | ||
| LOK | |0 936ln |a t2 | ||
| LOK | |0 938 |l 18/07/05 |8 6 | ||
| LOK | |0 939 |a 20-04-05 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Netherlands,Netherlands,Netherlands,State,United Netherlands,Batavian Republic,Southern Netherlands,Eastern Netherlands,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition |
| STB | 0 | 0 | |a Histoire du texte,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle |
| STC | 0 | 0 | |a Historia textual,Recepción,Recepción |
| STD | 0 | 0 | |a Ricezione,Ricezione,Storia del testo |
| STE | 0 | 0 | |a 接受,接收,文本历史 |
| STF | 0 | 0 | |a 接受,接收,文本歷史 |
| STG | 0 | 0 | |a História textual,Recepção,Recepção |
| STH | 0 | 0 | |a Восприятие (мотив),Восприятие,История текста |
| STI | 0 | 0 | |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Ιστορία κειμένου |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Preußischer Einmarsch in Holland,Niederlande , Staat Holland,Vereinigte Niederlande,Holland,Batavische Republik,Republik der Sieben Vereinigten Provinzen,Holland,Koninkrijk der Nederlanden,Nederland,Nederlanden,Netherlands,Königreich der Niederlande,Nederland,Besetzte Niederländische Gebiete,Het Besette Nederlandsche Gebied,Pays-Bas,Royaume des Pays-Bas , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |
| TIM | |a 100018150101_100020261231 |b 1815 - 2026 | ||