|
|
|
|
| LEADER |
00000cam a2200000 c 4500 |
| 001 |
456005005 |
| 003 |
DE-627 |
| 005 |
20250129191418.0 |
| 007 |
tu |
| 008 |
010501s1791 xx ||||| 00| ||und c |
| 024 |
7 |
|
|a VD18 11926813-001
|2 vd18
|
| 026 |
|
|
|e ith- s.er onus AbNe 3 1791R
|2 fei
|5 GBV
|
| 035 |
|
|
|a (DE-627)456005005
|
| 035 |
|
|
|a (DE-576)9456005003
|
| 035 |
|
|
|a (DE-599)GBV456005005
|
| 035 |
|
|
|a (OCoLC)252858332
|
| 040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
| 084 |
|
|
|a 11.34
|2 bkl
|
| 100 |
1 |
|
|0 (DE-588)116780525
|0 (DE-627)322925525
|0 (DE-576)16612270X
|4 aut
|a Sandbichler, Alois
|d 1751-1820
|
| 109 |
|
|
|a Sandbichler, Alois 1751-1820
|a Sandbichler, Aloys 1751-1820
|a Sandbichler, Aloysius 1751-1820
|a Sandbichler, Anton 1751-1820
|a Sandbüchler, Aloys 1751-1820
|a Sandbuchler, Aloysius 1751-1820
|a Sandbüchler, Aloysius 1751-1820
|a Sandbichler, Aloisius 1751-1820
|
| 245 |
1 |
0 |
|a Alays Sandbbüchlers Abhandlung über die zweckmässigen Mittel den hebräischen und griechischen Grundtext dem Wortsinn nach richtig zu verstehen
|
| 246 |
1 |
|
|i Ansetzungssachtitel
|a Abhandlung über die zweckmässigen Mittel den hebräischen und griechischen Grundtext dem Wortsinn nach richtig zu verstehen
|
| 264 |
|
1 |
|a Salzburg
|b Duyle
|c 1791
|
| 300 |
|
|
|a [8] Bl., 604 S
|c 8°
|
| 336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
| 337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
| 338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
| 500 |
|
|
|a Fingerprint nach dem Ex. der FB Gotha
|
| 500 |
|
|
|a Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: Salzburg, bey Franz Xaver Duyle, Hof- und akademischen Buchdrucker und Buchhändler
|
| 601 |
|
|
|a Verstehen
|
| 689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|q ARK
|2 gnd
|
| 689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4059758-1
|0 (DE-627)104131446
|0 (DE-576)209132159
|2 gnd
|a Theologie
|
| 689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4015950-4
|0 (DE-627)104675314
|0 (DE-576)20891434X
|2 gnd
|a Exegese
|
| 689 |
0 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4135180-0
|0 (DE-627)105667005
|0 (DE-576)209658614
|2 gnd
|a Bibelwissenschaft
|
| 689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
| 700 |
1 |
|
|0 (DE-588)1037501128
|0 (DE-627)755844378
|0 (DE-576)391565257
|4 prt
|a Duyle, Franz Xaver
|d ca. 18./19. Jh
|
| 912 |
|
|
|a vd18
|
| 935 |
|
|
|a FBGO
|a mteo
|
| 935 |
|
|
|i Prüfen ob BSB-Dublette
|
| 936 |
b |
k |
|a 11.34
|j Exegese
|j Hermeneutik
|x Bibel
|q ARK
|0 (DE-627)106404415
|
| 951 |
|
|
|a BO
|
| BIB |
|
|
|a 1
|
| ELC |
|
|
|b 1
|
| LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
| LOK |
|
|
|0 001 4583217951
|
| LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
| LOK |
|
|
|0 004 456005005
|
| LOK |
|
|
|0 005 20250129075427
|
| LOK |
|
|
|0 008 240925||||||||||||||||ger|||||||
|
| LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
| LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
| LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
| LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 866
|x SPQUE#Forschungsbibliothek Gotha#SPSAM#Bestand Theologie (bis 2024-03)
|
| LOK |
|
|
|0 935
|a FBGO
|a goth
|
| ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
| STA |
0 |
0 |
|a Bible,Biblical studies,Exegesis,Theology,Theology
|
| STB |
0 |
0 |
|a Exégèse,Science biblique,Théologie,Théologie
|
| STC |
0 |
0 |
|a Exegesis,Teología,Teología
|
| STD |
0 |
0 |
|a Esegesi,Esegesi biblica,Teologia,Teologia
|
| STE |
0 |
0 |
|a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家
|
| STF |
0 |
0 |
|a 注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究
|
| STG |
0 |
0 |
|a Exegese,Teologia,Teologia
|
| STH |
0 |
0 |
|a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Экзегетика
|
| STI |
0 |
0 |
|a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία
|
| SUB |
|
|
|a BIB
|
| SYG |
0 |
0 |
|a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung
|