The Book of Jonah in four Oriental versions, namely Chaldee, Syriae, Aethiopic and Arabic, with glossaries

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Jona, Prophet (Author)
Contributors: Wright, W. ; Jona Prophet (Other)
Format: Print Book
Language:Aramaic
Classical Syriac
Amharic
Arabic
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: London [u.a.] Williams and Norgate [u.a.] 1857
In:Year: 1857
Standardized Subjects / Keyword chains:B Polyglot / Bible / Theology / Exegesis / Biblical studies
Sammlungen:

MARC

LEADER 00000cam a22000002c 4500
001 453971024
003 DE-627
005 20240722124545.0
007 tu
008 010101s1857 xxk||||| 00| ||arc c
010 |a  07030203  
035 |a (DE-627)453971024 
035 |a (DE-576)9453971022 
035 |a (DE-599)GBV453971024 
035 |a (OCoLC)252893999 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a arc  |a syc  |a amh  |a ara  |h heb 
044 |c XA-GB 
050 0 |a BS1601 
084 |a 11.31  |2 bkl 
100 0 |0 (DE-588)118639951  |0 (DE-627)079426697  |0 (DE-576)167055801  |4 aut  |a Jona  |c Prophet 
109 |a Jona Prophet  |a Jonas Prophet  |a Iona Prophet  |a Jonas  |a Ionas Propheta  |a Jone Prophet  |a Jonah Prophet  |a Jonas Propheta  |a Jona 
240 1 0 |a Prophetia 
245 1 4 |a The Book of Jonah in four Oriental versions, namely Chaldee, Syriae, Aethiopic and Arabic, with glossaries  |c Jonas propheta. Edited by W. Wright 
264 1 |a London [u.a.]  |b Williams and Norgate [u.a.]  |c 1857 
300 |a VII, 148 S.  |c 8° 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4479912-3  |0 (DE-627)237668025  |0 (DE-576)212854925  |2 gnd  |a Polyglotte 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |q ARK  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4059758-1  |0 (DE-627)104131446  |0 (DE-576)209132159  |2 gnd  |a Theologie 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4135180-0  |0 (DE-627)105667005  |0 (DE-576)209658614  |2 gnd  |a Bibelwissenschaft 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |a Wright, W.  |4 oth 
700 0 2 |a Jona  |c Prophet  |t Prophetia 
935 |a FBGO  |a mteo 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |q ARK  |0 (DE-627)10641528X 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4555340795 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 453971024 
LOK |0 005 20250128083756 
LOK |0 008 240722||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x SPQUE#Forschungsbibliothek Gotha#SPSAM#Herzogliche Sammlung (Theologie)#SPSYS#03 Theologie 
LOK |0 866   |x SPQUE#Forschungsbibliothek Gotha#SPSAM#Bestand Theologie (bis 2024-03) 
LOK |0 935   |a FBGO  |a gohs  |a goth 
LOK |0 939   |a 22-07-24  |b l01 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Biblical studies,Exegesis,Polyglot,Theology,Theology 
STB 0 0 |a Exégèse,Polyglotte,Science biblique,Théologie,Théologie 
STC 0 0 |a Exegesis,Ploglotta,Teología,Teología 
STD 0 0 |a Esegesi,Esegesi biblica,Poliglotta,Teologia,Teologia 
STE 0 0 |a 圣经研究,有数种文字对照的书,注释,诠释,解经,神学家 
STF 0 0 |a 有數種文字對照的書,注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究 
STG 0 0 |a Exegese,Ploglota,Teologia,Teologia 
STH 0 0 |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Полиглот,Экзегетика 
STI 0 0 |a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Πολύγλωσσος 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung