The old latin and the itala: with an appendix containing the text of the S. Gallen palimpsest of Jeremiah

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Burkitt, Francis Crawford 1864-1935 (Author)
Contributors: Jeremia, Prophet 600 v. Chr. (Other)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Cambridge Univ. Press 1896
In: Texts and studies (4, 3)
Year: 1896
Reviews:[Rezension von: Burkitt, F. C., The old Latin and the Itala] (1897) (Mercati, G.)
Series/Journal:Texts and studies 4, 3
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Theology / Exegesis / Biblical studies
Further subjects:B Bible Latin Versions Old Latin

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 447753819
003 DE-627
005 20230103113635.0
007 tu
008 990101s1896 xxk||||| 00| ||eng c
010 |a  25012300  
035 |a (DE-627)447753819 
035 |a (DE-599)GBV447753819 
035 |a (OCoLC)253528290 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XA-GB 
050 0 |a BR45 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a 11.31  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)117174416  |0 (DE-627)142044008  |0 (DE-576)160490669  |4 aut  |a Burkitt, Francis Crawford  |d 1864-1935 
109 |a Burkitt, Francis Crawford 1864-1935  |a Burkitt, F. Crawford 1864-1935  |a Burkitt, F... C... 1864-1935  |a Crawford Burkitt, Francis 1864-1935  |a Burkitt, F. C. 1864-1935 
245 1 4 |a The old latin and the itala  |b with an appendix containing the text of the S. Gallen palimpsest of Jeremiah  |c by F. C. Burkitt 
264 1 |a Cambridge  |b Univ. Press  |c 1896 
300 |a VIII, 96 S.  |c 8° 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Texts and studies : contributions to biblical and patristic literature  |v 4,3 
601 |a Palimpsest 
630 2 0 |a Bible  |l Latin  |x Versions  |x Old Latin 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |q ARK  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4059758-1  |0 (DE-627)104131446  |0 (DE-576)209132159  |2 gnd  |a Theologie 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4135180-0  |0 (DE-627)105667005  |0 (DE-576)209658614  |2 gnd  |a Bibelwissenschaft 
689 0 |5 (DE-627) 
700 0 |0 (DE-588)118557394  |0 (DE-627)079354572  |0 (DE-576)16158795X  |4 oth  |a Jeremia  |c Prophet  |d 600 v. Chr. 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Mercati, G.  |t [Rezension von: Burkitt, F. C., The old Latin and the Itala]  |d 1897  |w (DE-627)1824261888 
830 0 |a Texts and studies  |v 4, 3  |9 403  |w (DE-627)129906530  |w (DE-576)002804409  |w (DE-600)313843-4  |x 0082-3740  |7 ns 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |q ARK  |0 (DE-627)10641528X 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Biblical studies,Exegesis,Theology,Theology 
STB 0 0 |a Exégèse,Science biblique,Théologie,Théologie 
STC 0 0 |a Exegesis,Teología,Teología 
STD 0 0 |a Esegesi,Esegesi biblica,Teologia,Teologia 
STE 0 0 |a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家 
STF 0 0 |a 注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究 
STG 0 0 |a Exegese,Teologia,Teologia 
STH 0 0 |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Экзегетика 
STI 0 0 |a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung