Il Nvovo Testamento Di Iesv Christo nostro Signore: Latino & volgare diligentemente tradotto dal testo Greco, & conferito con moltre altre traduttioni volgari & Latine ...
Contributors: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | Italian Latin |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Lyone
Rouillio
1558
|
In: | Year: 1558 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Theology
/ Exegesis
/ Biblical studies
|
Further subjects: | B
Bible
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 418872813 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240723095733.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 990101s1558 fr ||||| 00| ||ita c | ||
026 | |e e.ge hibe sti. stse 3 1558R |2 fei |5 DE-39 | ||
035 | |a (DE-627)418872813 | ||
035 | |a (DE-576)9418872811 | ||
035 | |a (DE-599)GBV418872813 | ||
035 | |a (OCoLC)250334186 | ||
035 | |a (ST16)SBB16 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ita |a lat | ||
044 | |c XA-FR | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
245 | 1 | 3 | |a Il Nvovo Testamento Di Iesv Christo nostro Signore |b Latino & volgare diligentemente tradotto dal testo Greco, & conferito con moltre altre traduttioni volgari & Latine ... |
246 | 3 | 0 | |a nuovo Iesu Jesu |
264 | 1 | |a Lyone |b Rouillio |c 1558 | |
300 | |a 559, [7] Bl. |c 16° | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Titelbl. in Holzschn.-Rahmung | ||
500 | |a Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: In Lyone, Apresso Guillel. Rouillio | ||
546 | |a Text lat. u. ital. | ||
563 | |a Einband: Buchbinder: NN. Handeinband. Leder: dunkelbraun; Prägung: gold; Schnitt: punziert; Blattweiser: Lederbändchen; Zustand: Goldprägung und Blattweiser nahezu vollständig verloren |3 Exemplarsatz-ID: 425693376, Signatur: Bw 3060 |5 DE-1 | ||
655 | 7 | |a Bibel |0 (DE-627)09663099X |2 local | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |q ARK |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059758-1 |0 (DE-627)104131446 |0 (DE-576)209132159 |2 gnd |a Theologie |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |2 gnd |a Bibelwissenschaft |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)104181176 |0 (DE-627)076950980 |0 (DE-576)282490876 |4 prt |a Rouillé, Guillaume |d 1518-1589 | |
730 | 0 | 2 | |a Testamentum novum <lat. u. ital.> |
935 | |a FBGO |a mteo | ||
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |q ARK |0 (DE-627)10641528X |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Biblical studies,Exegesis,Theology,Theology |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Science biblique,Théologie,Théologie |
STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Teología,Teología |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi,Esegesi biblica,Teologia,Teologia |
STE | 0 | 0 | |a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家 |
STF | 0 | 0 | |a 注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese,Teologia,Teologia |
STH | 0 | 0 | |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |