Mit dem Kamel durchs Nadelöhr: biblische Redewendungen im Alltag ; [nach einer Sendereihe von MDR Figaro]
Es ist das auflagenstärkste Buch in der Menschheitsgeschichte: die Bibel. Dennoch heißt es, dass etwa die Hälfte der Deutschen so gut wie nie darin lesen. Die Bibel - ein Buch mit sieben Siegeln? Keinesfalls, denn in unserer Umgangssprache sind biblische Redensarten präsenter als man denkt: Unzählig...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Leipzig
Evangelische Verlagsanstalt
2004
|
In: | Year: 2004 |
Edition: | 1. Aufl. |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Phraseology
|
IxTheo Classification: | HA Bible |
Online Access: |
Cover (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 388679506 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240821131432.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 040609s2004 gw ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 04,N26,0277 |2 dnb | ||
015 | |a 04,A42,0236 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 971351767 |2 DE-101 | |
020 | |a 337402209X |c kart. : EUR 8.80 (DE) |9 3-374-02209-X | ||
024 | 3 | |a 9783374022090 | |
035 | |a (DE-627)388679506 | ||
035 | |a (DE-576)112690076 | ||
035 | |a (DE-599)GBV388679506 | ||
035 | |a (OCoLC)249966556 | ||
035 | |a (OCoLC)314933601 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE-SN | ||
082 | 0 | |a 200 | |
082 | 0 | 4 | |a 220 |a 830 |a 791 |
082 | 0 | 4 | |a 200 |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 1185 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9211: | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)129238872 |0 (DE-627)391463330 |0 (DE-576)29755610X |4 aut |a Weber, Doris |d 1949- | |
109 | |a Weber, Doris 1949- | ||
245 | 1 | 0 | |a Mit dem Kamel durchs Nadelöhr |b biblische Redewendungen im Alltag ; [nach einer Sendereihe von MDR Figaro] |c Doris Weber |
250 | |a 1. Aufl. | ||
263 | |a Pb. : ca. EUR 8.80, ca. EUR AT 9.10, ca. CHF 16.30 | ||
264 | 1 | |a Leipzig |b Evangelische Verlagsanstalt |c 2004 | |
300 | |a 117 S |b Ill |c 19 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a Es ist das auflagenstärkste Buch in der Menschheitsgeschichte: die Bibel. Dennoch heißt es, dass etwa die Hälfte der Deutschen so gut wie nie darin lesen. Die Bibel - ein Buch mit sieben Siegeln? Keinesfalls, denn in unserer Umgangssprache sind biblische Redensarten präsenter als man denkt: Unzählige sprichwörtliche Formulierungen gehen auf das Buch der Bücher zurück. Es lohnt sich also, seine Worte auf die Goldwaage zu legen und mit diesem unterhaltsamen und überaus interessanten Buch der Herkunft zahlreicher Redewendungen nachzuspüren. | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PESN |x XA-DE-SN |2 pdager |5 DE-14 | |
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4076108-3 |0 (DE-627)106083740 |0 (DE-576)209200847 |2 gnd |a Phraseologie |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
856 | 4 | 2 | |u http://ecx.images-amazon.com/images/I/21Q2NPT317L._SL500_AA140_.jpg |x Verlag |y Cover |3 Cover |
935 | |a mteo |a RFBW | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 1185 |b Methodologische Hilfsmittel, z.B. Verzeichnis biblischer Eigennamen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Konkordanzen |k Methodologische Hilfsmittel, z.B. Verzeichnis biblischer Eigennamen |0 (DE-627)1270711881 |0 (DE-625)rvk/9211: |0 (DE-576)200711881 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4492117040 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 388679506 | ||
LOK | |0 005 20240821130027 | ||
LOK | |0 008 240227||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Predigerseminar#SPUSM#Bestand(1952-2017) | ||
LOK | |0 935 |a RFBW |a bips |a psnb | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Phraseology,Idiom,Way of speaking,Expression,Figure of speech,Phraseology,Idioms |
STB | 0 | 0 | |a Phraséologie,Phraséologie,Idiotismes |
STC | 0 | 0 | |a Fraseología |
STD | 0 | 0 | |a Fraseologia,Fraseologia |
STE | 0 | 0 | |a 措词,用语 |
STF | 0 | 0 | |a 措詞,用語 |
STG | 0 | 0 | |a Fraseologia |
STH | 0 | 0 | |a Фразеология |
STI | 0 | 0 | |a Φρασεολογία |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Idiom,Idiomatik,Phraseologismus,Redensart,Redewendung,Idiom,Idiomatik,Redensart,Redensarten,Redewendung,Redewendungen |