NGÜ 2003: Teilausgabe des Neuen Testaments, Neue Genfer Übersetzung
Subtitles: | Bibel Neues Testament Deutsch Neue Genfer Übersetzung 2003 Teilausgabe des Neuen Testaments, Neue Genfer Übersetzung |
---|---|
Corporate Author: | |
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Holzgerlingen
Hänssler
2003
Genf Zürich Genfer Bibelgesellschaft 2003 Basel Zürich Romanel-sur-Lausanne Das @Haus d. Bibel 2003 |
In: | Year: 2003 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
New Testament
/ Translation
/ German language
/ Neue Genfer Übersetzung
/ Geschichte 2003
|
IxTheo Classification: | HA Bible HC New Testament |
Further subjects: | B
Bible. New Testament German
Neue Genfer 2003
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 379621711 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240419193314.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 040225s2003 xx ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 04,N11,0170 |2 dnb | ||
015 | |a 05,A04,0089 |2 dnb | ||
020 | |a 9783775139359 |9 978-3-7751-3935-9 | ||
020 | |a 3775139354 |c (Hänssler) Pp. Dünndr. : EUR 5.90 |9 3-7751-3935-4 | ||
020 | |a 2608235115 |c (Genfer Bibelges.) Pp. Dünndr. |9 2-608-23511-5 | ||
035 | |a (DE-627)379621711 | ||
035 | |a (DE-576)117623423 | ||
035 | |a (DE-599)DNB970178484 | ||
035 | |a (OCoLC)76611106 | ||
035 | |a (OCoLC)76611106 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger |h grc | ||
050 | 0 | |a BS2139 | |
082 | 0 | |a 225.5315 | |
082 | 0 | 4 | |a 220 |
084 | |a 220 |2 sdnb | ||
084 | |a BC 2205 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9281:13077 | ||
084 | |a 11.44 |2 bkl | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
130 | 0 | |a Bibel |p Neues Testament |o Deutsch Neue Genfer Übersetzung 2003 |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 | |
245 | 1 | 0 | |a NGÜ 2003 |b Teilausgabe des Neuen Testaments, Neue Genfer Übersetzung |
246 | 1 | |i Nebent. |a Teilausgabe des Neuen Testaments, Neue Genfer Übersetzung | |
246 | 3 | 3 | |a Bibel Neues Testament Deutsch Neue Genfer Übersetzung 2003 |
246 | 3 | 3 | |a Teilausgabe des Neuen Testaments, Neue Genfer Übersetzung |
264 | 1 | |a Holzgerlingen |b Hänssler |c 2003 | |
264 | 1 | |a Genf |a Zürich |b Genfer Bibelges. |c 2003 | |
264 | 1 | |a Basel |a Zürich |a Romanel-sur-Lausanne |b Das @Haus der Bibel |c 2003 | |
300 | |a IX, 740 S. |c 19 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 3 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |h DE-24 |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-Stg117 | |
601 | |a Teilausgabe | ||
601 | |a Testament | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |p New Testament |l German |x Neue Genfer |f 2003 |
652 | |a HA:HC |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4630161-6 |0 (DE-627)327027614 |0 (DE-576)21339359X |a Neue Genfer Übersetzung |2 gnd |
689 | 0 | 4 | |q z |2 gnd |a Geschichte 2003 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
710 | 2 | |0 (DE-588)84405-6 |0 (DE-627)101707797 |0 (DE-576)19053138X |4 oth |a Société biblique de Genève | |
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 2205 |b = Deutsch |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen |k Bibeltexte und -übersetzungen |k Neutestamentliche Bücher |k Neues Testament Gesamt |k = Deutsch |0 (DE-627)1270667947 |0 (DE-625)rvk/9281:13077 |0 (DE-576)200667947 |
936 | b | k | |a 11.44 |j Neues Testament |0 (DE-627)106404326 |
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a German language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Allemand,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Alemán,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Tedesco,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 德语会话手册,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Alemão,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Немецкий (язык),Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Γερμανική γλώσσα,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch |
TIM | |a 100020030101_100020031231 |b Geschichte 2003 |